Настоящая монография посвящена исследованию европейских заимствований в русском языке XIX века. Особо важным является то, что заимствования вычленялись и изучались на основе сопоставления оригиналов и переводов английской литературы XIX века, а также мемуарного источника "Записки княгини Е.Р.Дашковой", написанного на английском языке и переведенного на русский. В книге четко прослеживается становление и ассимиляция заимствованной европейской лексики в русском языке.
Книга рекомендуется филологам, исследователям русского и английского языка, практикующим переводчикам, студентам филологических факультетов вузов, а также всем, кто интересуется историей развития русского языка.
Nastojaschaja monografija posvjaschena issledovaniju evropejskikh zaimstvovanij v russkom jazyke XIX veka. Osobo vazhnym javljaetsja to, chto zaimstvovanija vychlenjalis i izuchalis na osnove sopostavlenija originalov i perevodov anglijskoj literatury XIX veka, a takzhe memuarnogo istochnika "Zapiski knjagini E.R.Dashkovoj", napisannogo na anglijskom jazyke i perevedennogo na russkij. V knige chetko proslezhivaetsja stanovlenie i assimiljatsija zaimstvovannoj evropejskoj leksiki v russkom jazyke.
Kniga rekomenduetsja filologam, issledovateljam russkogo i anglijskogo jazyka, praktikujuschim perevodchikam, studentam filologicheskikh fakultetov vuzov, a takzhe vsem, kto interesuetsja istoriej razvitija russkogo jazyka.