Эдгар Аллан По — знаменитый американский поэт, прозаик, критик, журналист. Человек ослепительного таланта и горестной судьбы. Ненавистники и почитатели, подражатели и последователи — всем им, и уже не один век, не дает покоя наследие По. Его влияние как писателя и поэта на мировую литературу огромно. В области поэзии это и Шарль Бодлер, и французский cимволизм, практически весь русский Серебряный век. В настоящем двуязычном издании По представлен именно в ипостаси поэта. «Создание прекрасного посредством ритма» — так определял поэзию По, автор таких поэтических шедевров, как «Ворон», «Аннабель Ли», «Улялюм», «Колокола», «Линор». В своих стихах По отворачивается от «жизни как она есть» и создает иную реальность, неясную и туманную, реальность грез и мечты, которая вот уже более века не отпускает от себя почитателей творчества гениального поэта.
Переводчики: Юрий Корнеев, Александра
Edgar Allan Po — znamenityj amerikanskij poet, prozaik, kritik, zhurnalist. Chelovek oslepitelnogo talanta i gorestnoj sudby. Nenavistniki i pochitateli, podrazhateli i posledovateli — vsem im, i uzhe ne odin vek, ne daet pokoja nasledie Po. Ego vlijanie kak pisatelja i poeta na mirovuju literaturu ogromno. V oblasti poezii eto i Sharl Bodler, i frantsuzskij cimvolizm, prakticheski ves russkij Serebrjanyj vek. V nastojaschem dvujazychnom izdanii Po predstavlen imenno v ipostasi poeta. «Sozdanie prekrasnogo posredstvom ritma» — tak opredeljal poeziju Po, avtor takikh poeticheskikh shedevrov, kak «Voron», «Annabel Li», «Uljaljum», «Kolokola», «Linor». V svoikh stikhakh Po otvorachivaetsja ot «zhizni kak ona est» i sozdaet inuju realnost, nejasnuju i tumannuju, realnost grez i mechty, kotoraja vot uzhe bolee veka ne otpuskaet ot sebja pochitatelej tvorchestva genialnogo poeta.
Perevodchiki: Jurij Korneev, Aleksandra