Почти два с половиной столетия дожидалась своего включения в русскую культуру поэма "Оберон", шедевр классика немецкой литературы К. М. Виланда (1733-1813). Эта ирои-комическая поэма - "рыцарский роман", поданный в зеркале Нового времени. Произведение служило источником вдохновения для Моцарта ("Волшебная флейта"), Гете ("Фауст"), Байрона ("Дон Жуан"), Пушкина ("Руслан и Людмила"). Теперь и наши читатели имеют возможность насладиться всеми перипетиями волшебного сюжета, равно как и изяществом стиха эпохи рококо. Издание дополняется пасторально-философской поэмой "Музарион", статьей о Виланде и его творчестве, а также историко-культурными комментариями. Поэмы Виланда представляют интерес не только для специалистов (филологов, историков, культурологов), но и для всех любителей изысканной и увлекательной литературы, как взрослых, так и детей.
Pochti dva s polovinoj stoletija dozhidalas svoego vkljuchenija v russkuju kulturu poema "Oberon", shedevr klassika nemetskoj literatury K. M. Vilanda (1733-1813). Eta iroi-komicheskaja poema - "rytsarskij roman", podannyj v zerkale Novogo vremeni. Proizvedenie sluzhilo istochnikom vdokhnovenija dlja Motsarta ("Volshebnaja flejta"), Gete ("Faust"), Bajrona ("Don Zhuan"), Pushkina ("Ruslan i Ljudmila"). Teper i nashi chitateli imejut vozmozhnost nasladitsja vsemi peripetijami volshebnogo sjuzheta, ravno kak i izjaschestvom stikha epokhi rokoko. Izdanie dopolnjaetsja pastoralno-filosofskoj poemoj "Muzarion", statej o Vilande i ego tvorchestve, a takzhe istoriko-kulturnymi kommentarijami. Poemy Vilanda predstavljajut interes ne tolko dlja spetsialistov (filologov, istorikov, kulturologov), no i dlja vsekh ljubitelej izyskannoj i uvlekatelnoj literatury, kak vzroslykh, tak i detej.