Знаменитый роман Шарлотты Бронте в самом полном и близком к оригиналу переводе Ирины Гуровой. История Джейн, в раннем возрасте оставшейся сиротой на попечение равнодушной тети, позже отданной в приют и работающей гувернанткой в доме со странным, угрюмым хозяином. Роман о зарождающемся чувстве, свободе, великодушии и верности, несмотря на все преграды. Нестареющая классика английской литературы. "Я прижала губы к руке, лежавшей у меня на плече. Я так сильно его любила! Так сильно, что не могла выразить, - так сильно, что для этого не было слов".
Переводчик: Гурова Ирина Гавриловна
Znamenityj roman Sharlotty Bronte v samom polnom i blizkom k originalu perevode Iriny Gurovoj. Istorija Dzhejn, v rannem vozraste ostavshejsja sirotoj na popechenie ravnodushnoj teti, pozzhe otdannoj v prijut i rabotajuschej guvernantkoj v dome so strannym, ugrjumym khozjainom. Roman o zarozhdajuschemsja chuvstve, svobode, velikodushii i vernosti, nesmotrja na vse pregrady. Nestarejuschaja klassika anglijskoj literatury. "Ja prizhala guby k ruke, lezhavshej u menja na pleche. Ja tak silno ego ljubila! Tak silno, chto ne mogla vyrazit, - tak silno, chto dlja etogo ne bylo slov".
Perevodchik: Gurova Irina Gavrilovna