1. Libros
  2. Filología
  3. Crítica literaria
  4. "Bozhestvennaja Komedija" v zerkalakh russkikh perevodov.

"Bozhestvennaja Komedija" v zerkalakh russkikh perevodov.

"Божественная Комедия" в зеркалах русских переводов.
"Bozhestvennaja Komedija" v zerkalakh russkikh perevodov.
Autor(s)
Idioma
Mediciones
215/145 mm
Editor
Año de publicación
Páginas
644
ISBN
978-5-88812-966-1
 
Producto no disponible
Notificar cuando disponible Agregar a los favoritos
В настоящей книге рассматривается история переводов "Божественной Комедии" Данте в России с XIX по XXI в. C точки зрения концепций современного западного переводоведения художественный перевод представляет интерес не только как относительное подобие оригинала, но и как фактор и результат национальных историко-литературных процессов. Метафорически перевод можно сравнить с двумя голубями на мозаике Галла Плачидия в Равенне: один припадает к источнику-чаше (перевод начинается со знакомства с исходным текстом), другой смотрит в сторону (перевод ориентирован на культурное пространство страны-реципиента). Переводы "Комедии" Данте - не исключение. Однако, хотя некоторые из них уже становились объектами изучения в историко-литературном контексте, большинство либо использовались только как материал для лингвостилистического анализа, либо кратко упоминались как менее адекватные по сравнению с каноническим вариантом. В данной работе история переводов "Комедии" раскрывается как история самоценных
V nastojaschej knige rassmatrivaetsja istorija perevodov "Bozhestvennoj Komedii" Dante v Rossii s XIX po XXI v. C tochki zrenija kontseptsij sovremennogo zapadnogo perevodovedenija khudozhestvennyj perevod predstavljaet interes ne tolko kak otnositelnoe podobie originala, no i kak faktor i rezultat natsionalnykh istoriko-literaturnykh protsessov. Metaforicheski perevod mozhno sravnit s dvumja golubjami na mozaike Galla Plachidija v Ravenne: odin pripadaet k istochniku-chashe (perevod nachinaetsja so znakomstva s iskhodnym tekstom), drugoj smotrit v storonu (perevod orientirovan na kulturnoe prostranstvo strany-retsipienta). Perevody "Komedii" Dante - ne iskljuchenie. Odnako, khotja nekotorye iz nikh uzhe stanovilis obektami izuchenija v istoriko-literaturnom kontekste, bolshinstvo libo ispolzovalis tolko kak material dlja lingvostilisticheskogo analiza, libo kratko upominalis kak menee adekvatnye po sravneniju s kanonicheskim variantom. V dannoj rabote istorija perevodov "Komedii" raskryvaetsja kak istorija samotsennykh
Categoría
EAN
9785888129661
Clasificación de la biblioteca BIC:
D
Productos similares
  • Shakespeare William
    Año de publicación: 2014
    Tapa dura con sobrecubierta
    25.00 €
    22.73 € sin IVA
  • Krasnikov G.
    Año de publicación: 2021
    Tapa dura
    27.00 €
    24.55 € sin IVA
  • Año de publicación: 2019
    Tapa dura
    16.00 €
    14.55 € sin IVA
  • Shakespeare William
    Año de publicación: 2015
    Tapa dura con sobrecubierta
    25.00 €
    22.73 € sin IVA
  • Shakespeare William
    Año de publicación: 2015
    Tapa dura con sobrecubierta
    25.00 €
    22.73 € sin IVA
  • Mukhina G.
    Año de publicación: 2018
    Encuadernación en rústica
    81.00 €
    73.64 € sin IVA
  • Popovtsev D.
    Año de publicación: 2018
    Tapa dura
    28.00 €
    25.45 € sin IVA
  • Sofija de Mello Brejner Andresen
    Año de publicación: 2019
    Tapa dura
    15.00 €
    13.64 € sin IVA
  • Año de publicación: 2019
    Tapa dura
    24.00 €
    21.82 € sin IVA
  • Nerval Zh.
    Año de publicación: 2014
    Tapa dura
    13.00 €
    11.82 € sin IVA