"История (с большой буквы) - это всего лишь навсего гвоздь, на который я вешаю связку моих романов", - заметил однажды знаменитый французский писатель Александр Дюма. И действительно, автор легко увлекает нас рассказом о событиях в Голландии XVII века, где идет жестокая борьба за власть и в то же время продолжается страстная тюльпаномания ("Черный тюльпан"), заставляет переживать за молодого французского-провинциала, в начале XVIII века прибывшего в Париж получить наследство ("Сильвандир"), или погружает в тревожную атмосферу, сопровождавшую восстание декабристов 1825 года в России ("Учитель фехтования"). Все эти романы - образцовые произведения нескучной классики, которая одновременно и развлекает, и просвещает.
Переводчик: Ефимов Леонид, Лесюк Яков, Моисеенко О.
"Istorija (s bolshoj bukvy) - eto vsego lish navsego gvozd, na kotoryj ja veshaju svjazku moikh romanov", - zametil odnazhdy znamenityj frantsuzskij pisatel Aleksandr Djuma. I dejstvitelno, avtor legko uvlekaet nas rasskazom o sobytijakh v Gollandii XVII veka, gde idet zhestokaja borba za vlast i v to zhe vremja prodolzhaetsja strastnaja tjulpanomanija ("Chernyj tjulpan"), zastavljaet perezhivat za molodogo frantsuzskogo-provintsiala, v nachale XVIII veka pribyvshego v Parizh poluchit nasledstvo ("Silvandir"), ili pogruzhaet v trevozhnuju atmosferu, soprovozhdavshuju vosstanie dekabristov 1825 goda v Rossii ("Uchitel fekhtovanija"). Vse eti romany - obraztsovye proizvedenija neskuchnoj klassiki, kotoraja odnovremenno i razvlekaet, i prosveschaet.
Perevodchik: Efimov Leonid, Lesjuk Jakov, Moiseenko O.