Национальный бестселлер Японии
Роман прочитан каждым 80-м жителем страны Восходящего солнца
Блестящее сочетание хонкаку-детектива и мистического триллера.
Пронизанный мистикой, эзотерикой и японским фольклором, это один из самых необычных романов в истории мирового детектива. Книготорговец-экзорцист и писатель столкнулись с абсолютно непостижимым преступлением.
1952 год, Токио. Странные и зловещие события обрушиваются на старинный род врачей Куондзи, владеющий частной гинекологической клиникой. По городу ползут слухи о том, что младшая дочь семьи носит ребенка уже в течение 20 месяцев и никак не может разрешиться от бремени... А ее муж Макио бесследно исчез из запертой комнаты. Поговаривают также, что в течение последних лет из клиники пропали несколько новорожденных младенцев. И в наказание за свои преступления семья Куондзи проклята, а их младшая дочь забеременела младенцем-демоном. Писатель-журналист Тацуми Сэкигути уговаривает заняться этим делом своего друга, хозяина букинистического магазина. Книготорговец является чародеем-оммёдзи, владеющим техникой изгнания злых духов и снятия одержимостей. А еще он убежден в том, что в мире не бывает ничего странного...
Роман переведен с японского (стилизованным шрифтом)
"Это совершенно новый тип детектива, в котором тайну создает введенный в заблуждение человеческий мозг". - Содзи Симада
"...Дебютный роман Нацухико Кёгоку оказал на мир хонкаку-детективов влияние, которое сложно переоценить, - он потряс всех, подобно смерчу. Идея "видеть невидимое" в привычном окружающем мире стала ориентиром для современного хонкаку, изменив жанр изнутри". - Киёси Касай, писатель и литературный критик
"Сплетая воедино интригу и страсть к японскому фольклору, в особенности к сверхъественному и паранормальному, этот текст дает начало новой форме японской художественной литературы". - PopCultureShock
"Хотя ведьмы больше и не бродят в лесах современной Японии, о которой пишет Кёгоку, умы, их создавшие, определенно никуда не исчезли. Этот роман - увлекательное напоминание о том, как недалеко мы от этого ушли, и что истинный прогресс, которого нужно добиться, заключается в том, чтобы познать самих себя". - Words Without Borders
"Кёгоку... рассматривает сверхъестественные явления как порождение идей, владеющих обществом, и ограниченности человеческого знания. Иными словами, призраки существуют - потому, что мы думаем, что они существуют". - Japan Today
"Один из самых необычных детективов на моей памяти. Классический сюжет в стиле хонкаку до краев насыщен традиционной японской мистикой и украшен уникальной парой сыщиков - подлинной находкой автора. Представьте себе Шерлока Холмса, изгоняющего демонов, и Уотсона в роли адвоката дьявола..." - Владимир Хорос, ответственный редактор романа
Переводчик: Григорян Анаит Суреновна
Natsionalnyj bestseller Japonii
Roman prochitan kazhdym 80-m zhitelem strany Voskhodjaschego solntsa
Blestjaschee sochetanie khonkaku-detektiva i misticheskogo trillera.
Pronizannyj mistikoj, ezoterikoj i japonskim folklorom, eto odin iz samykh neobychnykh romanov v istorii mirovogo detektiva. Knigotorgovets-ekzortsist i pisatel stolknulis s absoljutno nepostizhimym prestupleniem.
1952 god, Tokio. Strannye i zloveschie sobytija obrushivajutsja na starinnyj rod vrachej Kuondzi, vladejuschij chastnoj ginekologicheskoj klinikoj. Po gorodu polzut slukhi o tom, chto mladshaja doch semi nosit rebenka uzhe v techenie 20 mesjatsev i nikak ne mozhet razreshitsja ot bremeni... A ee muzh Makio bessledno ischez iz zapertoj komnaty. Pogovarivajut takzhe, chto v techenie poslednikh let iz kliniki propali neskolko novorozhdennykh mladentsev. I v nakazanie za svoi prestuplenija semja Kuondzi prokljata, a ikh mladshaja doch zaberemenela mladentsem-demonom. Pisatel-zhurnalist Tatsumi Sekiguti ugovarivaet zanjatsja etim delom svoego druga, khozjaina bukinisticheskogo magazina. Knigotorgovets javljaetsja charodeem-ommjodzi, vladejuschim tekhnikoj izgnanija zlykh dukhov i snjatija oderzhimostej. A esche on ubezhden v tom, chto v mire ne byvaet nichego strannogo...
Roman pereveden s japonskogo (stilizovannym shriftom)
"Eto sovershenno novyj tip detektiva, v kotorom tajnu sozdaet vvedennyj v zabluzhdenie chelovecheskij mozg". - Sodzi Simada
"...Debjutnyj roman Natsukhiko Kjogoku okazal na mir khonkaku-detektivov vlijanie, kotoroe slozhno pereotsenit, - on potrjas vsekh, podobno smerchu. Ideja "videt nevidimoe" v privychnom okruzhajuschem mire stala orientirom dlja sovremennogo khonkaku, izmeniv zhanr iznutri". - Kijosi Kasaj, pisatel i literaturnyj kritik
"Spletaja voedino intrigu i strast k japonskomu folkloru, v osobennosti k sverkhestvennomu i paranormalnomu, etot tekst daet nachalo novoj forme japonskoj khudozhestvennoj literatury". - PopCultureShock
"Khotja vedmy bolshe i ne brodjat v lesakh sovremennoj Japonii, o kotoroj pishet Kjogoku, umy, ikh sozdavshie, opredelenno nikuda ne ischezli. Etot roman - uvlekatelnoe napominanie o tom, kak nedaleko my ot etogo ushli, i chto istinnyj progress, kotorogo nuzhno dobitsja, zakljuchaetsja v tom, chtoby poznat samikh sebja". - Words Without Borders
"Kjogoku... rassmatrivaet sverkhestestvennye javlenija kak porozhdenie idej, vladejuschikh obschestvom, i ogranichennosti chelovecheskogo znanija. Inymi slovami, prizraki suschestvujut - potomu, chto my dumaem, chto oni suschestvujut". - Japan Today
"Odin iz samykh neobychnykh detektivov na moej pamjati. Klassicheskij sjuzhet v stile khonkaku do kraev nasyschen traditsionnoj japonskoj mistikoj i ukrashen unikalnoj paroj syschikov - podlinnoj nakhodkoj avtora. Predstavte sebe Sherloka Kholmsa, izgonjajuschego demonov, i Uotsona v roli advokata djavola..." - Vladimir Khoros, otvetstvennyj redaktor romana
Perevodchik: Grigorjan Anait Surenovna