Томас Венцлова (р. 1937) - литовский поэт, эссеист, филолог и переводчик, professor emeritus славянских языков и литератур Йельского университета, чьи книги переведены на множество языков и занимают важное место в современной культуре. Первый литовский диссидент, лично знавший Ахматову, Пастернака, Милоша, Бродского и многих других, он был среди пяти членов-основателей Литовской Хельсинкской группы, одной из первых правозащитных организаций Восточной Европы.
Перед нами его развернутое интервью, где исторические события переплетаются с хрониками духовного сопротивления, детальный отчет о судьбе и этическом выборе писателя в двадцатом веке.
Эллен Хинси (р. 1960) - независимый исследователь, специалист по современной европейской истории, автор нескольких книг об исторической памяти, ментальном наследии тоталитаризма, антропологии насилия. Родилась и выросла в США, последние три десятилетия живет в Европе, преподает в Париже.
Перевод с английского Анны Герасимовой. От английского, немецкого и литовского изданий книгу отличает подробный комментарий, составленный переводчиком при участии Т. Венцловы.
Переводчик: Герасимова Анна
Tomas Ventslova (r. 1937) - litovskij poet, esseist, filolog i perevodchik, professor emeritus slavjanskikh jazykov i literatur Jelskogo universiteta, chi knigi perevedeny na mnozhestvo jazykov i zanimajut vazhnoe mesto v sovremennoj kulture. Pervyj litovskij dissident, lichno znavshij Akhmatovu, Pasternaka, Milosha, Brodskogo i mnogikh drugikh, on byl sredi pjati chlenov-osnovatelej Litovskoj Khelsinkskoj gruppy, odnoj iz pervykh pravozaschitnykh organizatsij Vostochnoj Evropy.
Pered nami ego razvernutoe intervju, gde istoricheskie sobytija perepletajutsja s khronikami dukhovnogo soprotivlenija, detalnyj otchet o sudbe i eticheskom vybore pisatelja v dvadtsatom veke.
Ellen Khinsi (r. 1960) - nezavisimyj issledovatel, spetsialist po sovremennoj evropejskoj istorii, avtor neskolkikh knig ob istoricheskoj pamjati, mentalnom nasledii totalitarizma, antropologii nasilija. Rodilas i vyrosla v SSHA, poslednie tri desjatiletija zhivet v Evrope, prepodaet v Parizhe.
Perevod s anglijskogo Anny Gerasimovoj. Ot anglijskogo, nemetskogo i litovskogo izdanij knigu otlichaet podrobnyj kommentarij, sostavlennyj perevodchikom pri uchastii T. Ventslovy.
Perevodchik: Gerasimova Anna