Обитатели фермы крайне недовольны! Хозяин все чаще предпочитает работе бутылку, дела идут хуже некуда. Единственный выход – взять власть в свои руки и установить новые, разумные и справедливые законы! Смешная и страшная в своей достоверности притча о том, как самые лучшие и благородные идеи постепенно превращаются в свою противоположность, обречена еще очень долго оставаться актуальной. Потому что вновь и вновь в разных уголках Земли после всех невзгод, испытаний и жертв оказывается, что ВСЕ ЖИВОТНЫЕ РАВНЫ, НО НЕКОТОРЫЕ – РАВНЕЕ ДРУГИХ! Повесть адаптирована по методу обучающего чтения Ильи Франка. Уникальность метода заключается в том, что запоминание слов и выражений происходит за счет их повторяемости, без заучивания и необходимости использовать словарь. Эта книга поможет вам преодолеть важный барьер: вы наберете лексику и привыкнете к логике языка, сэкономив много времени и сил. Но, прочитав ее, не нужно останавливаться, продолжайте читать на иностранном языке (теперь уже действительно просто поглядывая в словарь)! Пособие подготовил: Андрей Еремин.
Obitateli fermy krajne nedovolny! Khozjain vse chasche predpochitaet rabote butylku, dela idut khuzhe nekuda. Edinstvennyj vykhod – vzjat vlast v svoi ruki i ustanovit novye, razumnye i spravedlivye zakony! Smeshnaja i strashnaja v svoej dostovernosti pritcha o tom, kak samye luchshie i blagorodnye idei postepenno prevraschajutsja v svoju protivopolozhnost, obrechena esche ochen dolgo ostavatsja aktualnoj. Potomu chto vnov i vnov v raznykh ugolkakh Zemli posle vsekh nevzgod, ispytanij i zhertv okazyvaetsja, chto VSE ZHIVOTNYE RAVNY, NO NEKOTORYE – RAVNEE DRUGIKh! Povest adaptirovana po metodu obuchajuschego chtenija Ili Franka. Unikalnost metoda zakljuchaetsja v tom, chto zapominanie slov i vyrazhenij proiskhodit za schet ikh povtorjaemosti, bez zauchivanija i neobkhodimosti ispolzovat slovar. Eta kniga pomozhet vam preodolet vazhnyj barer: vy naberete leksiku i privyknete k logike jazyka, sekonomiv mnogo vremeni i sil. No, prochitav ee, ne nuzhno ostanavlivatsja, prodolzhajte chitat na inostrannom jazyke (teper uzhe dejstvitelno prosto pogljadyvaja v slovar)! Posobie podgotovil: Andrej Eremin.