Автор бестселлеров "Правда о деле Гарри Квеберта" и "Книга Балтиморов", лауреат Гран? при Французской академии и Гонкуровской премии лицеистов, Жоэль Диккер до сих пор считался "самым американским" из европейских писателей. Однако в "Загадке номера 622" он удивил всех, впервые избрав местом действия книги свою родину - Швейцарию. Местный колорит здесь не просто фон - завязкой для сюжета послужило "чисто швейцарское" убийство.
Писатель отправляется отдохнуть в роскошный горный отель, но вместо отдыха распутывает таинственное преступление, совершенное там много лет назад. В этой безумной истории есть все - труп на первой странице, любовный треугольник, блеф и театральные эффекты с участием богатых финансистов и наследниц русского дворянского рода. Кто убийца? Уж точно не тот (не та, не те), кого назначит на эту роль самый вдумчивый читатель. Интрига петляет, как серпантин в Швейцарских Альпах, 600? страничный роман держит в напряжении от первой до последней строчки. И не удивительно, что роман входит в десятку самых успешных книг, написанных на французском языке в 2020 году, а тираж его стремительно приближается к миллиону.
Переводчик: Зонина Мария
Avtor bestsellerov "Pravda o dele Garri Kveberta" i "Kniga Baltimorov", laureat Gran? pri Frantsuzskoj akademii i Gonkurovskoj premii litseistov, Zhoel Dikker do sikh por schitalsja "samym amerikanskim" iz evropejskikh pisatelej. Odnako v "Zagadke nomera 622" on udivil vsekh, vpervye izbrav mestom dejstvija knigi svoju rodinu - Shvejtsariju. Mestnyj kolorit zdes ne prosto fon - zavjazkoj dlja sjuzheta posluzhilo "chisto shvejtsarskoe" ubijstvo.
Pisatel otpravljaetsja otdokhnut v roskoshnyj gornyj otel, no vmesto otdykha rasputyvaet tainstvennoe prestuplenie, sovershennoe tam mnogo let nazad. V etoj bezumnoj istorii est vse - trup na pervoj stranitse, ljubovnyj treugolnik, blef i teatralnye effekty s uchastiem bogatykh finansistov i naslednits russkogo dvorjanskogo roda. Kto ubijtsa? Uzh tochno ne tot (ne ta, ne te), kogo naznachit na etu rol samyj vdumchivyj chitatel. Intriga petljaet, kak serpantin v Shvejtsarskikh Alpakh, 600? stranichnyj roman derzhit v naprjazhenii ot pervoj do poslednej strochki. I ne udivitelno, chto roman vkhodit v desjatku samykh uspeshnykh knig, napisannykh na frantsuzskom jazyke v 2020 godu, a tirazh ego stremitelno priblizhaetsja k millionu.
Perevodchik: Zonina Marija