"У лукоморья дуб зелёный, златая цепь на дубе том: и днём и ночью кот учёный всё ходит по цепи кругом..." Вряд ли найдётся человек, который не слышал эти волшебные строки! Поэму "Руслан и Людмила" совсем ещё юный семнадцатилетний А.С. Пушкин задумал как национальную богатырскую балладу и продолжал работать над ней целых одиннадцать лет. Современное поэту звучание русского языка он перемежал со старославянскими и церковнославянскими заимствованиями. Всё это придало произведению таинственный и даже мистический окрас, многократно усилив ощущение старины.Эта сказочная история о любви и верности, о ратных подвигах богатырей и красоте земли русской не оставляет равнодушными читателей вот уже более двухсот лет.
"U lukomorja dub zeljonyj, zlataja tsep na dube tom: i dnjom i nochju kot uchjonyj vsjo khodit po tsepi krugom..." Vrjad li najdjotsja chelovek, kotoryj ne slyshal eti volshebnye stroki! Poemu "Ruslan i Ljudmila" sovsem eschjo junyj semnadtsatiletnij A.S. Pushkin zadumal kak natsionalnuju bogatyrskuju balladu i prodolzhal rabotat nad nej tselykh odinnadtsat let. Sovremennoe poetu zvuchanie russkogo jazyka on peremezhal so staroslavjanskimi i tserkovnoslavjanskimi zaimstvovanijami. Vsjo eto pridalo proizvedeniju tainstvennyj i dazhe misticheskij okras, mnogokratno usiliv oschuschenie stariny.Eta skazochnaja istorija o ljubvi i vernosti, o ratnykh podvigakh bogatyrej i krasote zemli russkoj ne ostavljaet ravnodushnymi chitatelej vot uzhe bolee dvukhsot let.