Действие романа в стихах индийского писателя, переводчика Викрама Сета (род. 1952) происходит в Калифорнии в 1980-х гг. Главный герой книги, благополучный сан-францисский яппи времен бума Кремниевой долины, вдруг ощущает тщету существования. Двадцатишестилетний байронит, его возлюбленные и друзья предпринимают попытку ответить на главные вопросы современности. Роман написан по-английски классической "онегинской строфой". Текст вызвал пристальный интерес читателей и критиков, в течение тридцати лет неоднократно переиздавался, переведен на ряд европейских языков. Публикуется на английском и русском языках в переводе Андрея Олеара. Издание адресовано ценителям современной англоязычной поэзии.
Dejstvie romana v stikhakh indijskogo pisatelja, perevodchika Vikrama Seta (rod. 1952) proiskhodit v Kalifornii v 1980-kh gg. Glavnyj geroj knigi, blagopoluchnyj san-frantsisskij jappi vremen buma Kremnievoj doliny, vdrug oschuschaet tschetu suschestvovanija. Dvadtsatishestiletnij bajronit, ego vozljublennye i druzja predprinimajut popytku otvetit na glavnye voprosy sovremennosti. Roman napisan po-anglijski klassicheskoj "oneginskoj strofoj". Tekst vyzval pristalnyj interes chitatelej i kritikov, v techenie tridtsati let neodnokratno pereizdavalsja, pereveden na rjad evropejskikh jazykov. Publikuetsja na anglijskom i russkom jazykakh v perevode Andreja Oleara. Izdanie adresovano tseniteljam sovremennoj anglojazychnoj poezii.