Одним из выдающихся памятников китайской мысли, основополагающим источником учения даосизма стал трактат, созданный Лао-цзы более двух тысяч лет тому назад и именуемый "Дао дэ цзин". Личность Лао-цзы и содержание книги настолько неоднозначны, что до сих пор рождают среди исследователей множество
споров. В подготовленном издании трактат представлен в переводе Даниила Кониси, японского ученого и выпускника семинарии при Российской духовной академии в Токио, который выполнил свой перевод по просьбе Льва Толстого. Трактат дополнен научными исследованиями Д. Кониси о философии Лао-цзы и афоризмами Лао-цзы, переведенными Л.Н. Толстым.
Odnim iz vydajuschikhsja pamjatnikov kitajskoj mysli, osnovopolagajuschim istochnikom uchenija daosizma stal traktat, sozdannyj Lao-tszy bolee dvukh tysjach let tomu nazad i imenuemyj "Dao de tszin". Lichnost Lao-tszy i soderzhanie knigi nastolko neodnoznachny, chto do sikh por rozhdajut sredi issledovatelej mnozhestvo
sporov. V podgotovlennom izdanii traktat predstavlen v perevode Daniila Konisi, japonskogo uchenogo i vypusknika seminarii pri Rossijskoj dukhovnoj akademii v Tokio, kotoryj vypolnil svoj perevod po prosbe Lva Tolstogo. Traktat dopolnen nauchnymi issledovanijami D. Konisi o filosofii Lao-tszy i aforizmami Lao-tszy, perevedennymi L.N. Tolstym.