"Жила - была ежиха по имени Хвоинка. Она с утра мечтала, что будет вечеринка! Знали бы вы, сколько зверей пришло в гости к Хвоинке! Эти стихи всемирно известной шведской писательницы Лены Андерсон перевёл на русский язык замечательный поэт Михаил Яснов. Для тех, кто учится считать, любит учить стихи наизусть и рассматривать картинки!
"Zhila - byla ezhikha po imeni Khvoinka. Ona s utra mechtala, chto budet vecherinka! Znali by vy, skolko zverej prishlo v gosti k Khvoinke! Eti stikhi vsemirno izvestnoj shvedskoj pisatelnitsy Leny Anderson perevjol na russkij jazyk zamechatelnyj poet Mikhail Jasnov. Dlja tekh, kto uchitsja schitat, ljubit uchit stikhi naizust i rassmatrivat kartinki!