Чудесные стихи Тима Собакина знает и любит уже не одно поколение читателей. На этот раз автор рассказывает о том, как он подружился… с коровой. Да-да, с самой настоящей коровой! Они обмениваются письмами: корова рассказывает своему новому другу о жизни в деревне, автор – о том, как работает вагоновожатым. В этой непринуждённой беседе в полной мере раскрывается яркий талант писателя и искромётное чувство юмора.
Тима Собакина можно было бы назвать Человеком Играющим и Поэтом Фантазирующим. (Михаил Яснов, журнал "Книжный Петербург")
Художник Зина Сурова с детским простодушием (за которым скрывается редкое мастерство) вступает в игру, которую начал писатель, и ко всеобщей радости доигрывает и разыгрывает все, что он напридумал. Чем больше выдумки у писателя – тем больше фантазии у художника. (Михаил Яснов)
Chudesnye stikhi Tima Sobakina znaet i ljubit uzhe ne odno pokolenie chitatelej. Na etot raz avtor rasskazyvaet o tom, kak on podruzhilsja… s korovoj. Da-da, s samoj nastojaschej korovoj! Oni obmenivajutsja pismami: korova rasskazyvaet svoemu novomu drugu o zhizni v derevne, avtor – o tom, kak rabotaet vagonovozhatym. V etoj neprinuzhdjonnoj besede v polnoj mere raskryvaetsja jarkij talant pisatelja i iskromjotnoe chuvstvo jumora.
Tima Sobakina mozhno bylo by nazvat Chelovekom Igrajuschim i Poetom Fantazirujuschim. (Mikhail Jasnov, zhurnal "Knizhnyj Peterburg")
Khudozhnik Zina Surova s detskim prostodushiem (za kotorym skryvaetsja redkoe masterstvo) vstupaet v igru, kotoruju nachal pisatel, i ko vseobschej radosti doigryvaet i razygryvaet vse, chto on napridumal. Chem bolshe vydumki u pisatelja – tem bolshe fantazii u khudozhnika. (Mikhail Jasnov)