"В сердце моем осени свет" - книга о путешествии в мир китайской классической поэзии. Наш долгий путь в две с половиной тысячи лет, с VI в. до н.э. по середину XX столетия мы пройдем вместе с поэтами, любимыми и почитаемыми в Китае и России. Безымянные народные песни, стихи Цюй Юаня, Цао Чжи, Тао Юаньмина, Ли Бо, Ду Фу, Ли Цинчжао, Синь Цицзи и Вэнь Идо мы прочтем не только в переводе на русский язык, но и порадуем наш взор иероглифическими текстами стихотворений. Студенты, преподаватели, переводчики России и Китая получат возможность познакомиться с мастерами российской переводческой школы, опыт которых несомненно поможет в дальнейшем трудном и благородном деле: неисчерпаемую кладезь ещё непереведенных китайских стихов сделать достоянием российской культуры.
"V serdtse moem oseni svet" - kniga o puteshestvii v mir kitajskoj klassicheskoj poezii. Nash dolgij put v dve s polovinoj tysjachi let, s VI v. do n.e. po seredinu XX stoletija my projdem vmeste s poetami, ljubimymi i pochitaemymi v Kitae i Rossii. Bezymjannye narodnye pesni, stikhi Tsjuj Juanja, Tsao Chzhi, Tao Juanmina, Li Bo, Du Fu, Li Tsinchzhao, Sin Tsitszi i Ven Ido my prochtem ne tolko v perevode na russkij jazyk, no i poraduem nash vzor ieroglificheskimi tekstami stikhotvorenij. Studenty, prepodavateli, perevodchiki Rossii i Kitaja poluchat vozmozhnost poznakomitsja s masterami rossijskoj perevodcheskoj shkoly, opyt kotorykh nesomnenno pomozhet v dalnejshem trudnom i blagorodnom dele: neischerpaemuju kladez eschjo neperevedennykh kitajskikh stikhov sdelat dostojaniem rossijskoj kultury.