Если исходить из названия романа, то "Лжец" должен повествовать о лжеце, но если вспомнить о том, кто написал его, то все уже не так однозначно. Стивен Фрай, талантливый актер и писатель, как никто умеет мешать правду с вымыслом, подменяя одно другим. Адриан Хили - неисправимый лгун и законченный циник. Это с одной стороны. А с другой, он - изощренный выдумщик и тонкий наблюдатель. Адриан лжет так талантливо, что перед ним открываются воистину блестящие перспективы, и благодаря своему таланту Адриан оказывается в центре запутанной истории с кровавыми убийствами, шпионажем и бесконечным враньем... Дебютный роман Стивена Фрая "Лжец" наверняка получил бы самое горячее одобрение Ивлина Во, Оскара Уайльда и Пелема Г. Вудхауза, будь они живы. Собственно, на них и равнялся знаменитый актер и шоумен, берясь за перо, и роман у него получился идеально английским - с ироническим прищуром, каскадом шуток, изящных каламбуров и крайне прихотливым сюжетом.
Пресса о книге
То, что пишет Фрай, с колоссальным удовольствием читают самые разные люди: чуждые высоким материям, приобщенные к ним, литературные критики, литературные ненавистники, недоросли, их родители, студенты, шахтеры и аферисты, не говоря уж обо всех прочих слоях населения. Его читают дома, в ресторане, в метро и на отдыхе.
Известия
Настоящий роман от настоящего англичанина.
Культура
Переводчик: Ильин Сергей Борисович
Редактор: Алюков Игорь
Esli iskhodit iz nazvanija romana, to "Lzhets" dolzhen povestvovat o lzhetse, no esli vspomnit o tom, kto napisal ego, to vse uzhe ne tak odnoznachno. Stiven Fraj, talantlivyj akter i pisatel, kak nikto umeet meshat pravdu s vymyslom, podmenjaja odno drugim. Adrian Khili - neispravimyj lgun i zakonchennyj tsinik. Eto s odnoj storony. A s drugoj, on - izoschrennyj vydumschik i tonkij nabljudatel. Adrian lzhet tak talantlivo, chto pered nim otkryvajutsja voistinu blestjaschie perspektivy, i blagodarja svoemu talantu Adrian okazyvaetsja v tsentre zaputannoj istorii s krovavymi ubijstvami, shpionazhem i beskonechnym vranem... Debjutnyj roman Stivena Fraja "Lzhets" navernjaka poluchil by samoe gorjachee odobrenie Ivlina Vo, Oskara Uajlda i Pelema G. Vudkhauza, bud oni zhivy. Sobstvenno, na nikh i ravnjalsja znamenityj akter i shoumen, berjas za pero, i roman u nego poluchilsja idealno anglijskim - s ironicheskim prischurom, kaskadom shutok, izjaschnykh kalamburov i krajne prikhotlivym sjuzhetom.
Pressa o knige
To, chto pishet Fraj, s kolossalnym udovolstviem chitajut samye raznye ljudi: chuzhdye vysokim materijam, priobschennye k nim, literaturnye kritiki, literaturnye nenavistniki, nedorosli, ikh roditeli, studenty, shakhtery i aferisty, ne govorja uzh obo vsekh prochikh slojakh naselenija. Ego chitajut doma, v restorane, v metro i na otdykhe.
Izvestija
Nastojaschij roman ot nastojaschego anglichanina.
Kultura
Perevodchik: Ilin Sergej Borisovich
Redaktor: Aljukov Igor