В классическом переводе Алексея Зверева - дебютный роман классика американского постмодернизма, автора, стоявшего, наряду с К. Воннегутом, Дж. Хеллером и Т. Шпионом, у истоков традиции "черного юмора". Как и поздние, значительно более сложные произведения Барта, "Плавучая опера" строится па сочетании буффонады, философского скепсиса и обманчивого жизнелюбия. Необычное построение сюжета, стилистическая виртуозность, ирония, пронзительная откровенность - все это ярко проявляется в истории Тодда Эндрюса, провинциального адвоката, персонажа явно комедийного, этакого доморощенного экзистенциалиста. И если, согласно Камю и Сартру, существует только одна поистине серьезная философская проблема - проблема самоубийства, Тодд Эндрюс разрешает ее самым парадоксальным образом...
V klassicheskom perevode Alekseja Zvereva - debjutnyj roman klassika amerikanskogo postmodernizma, avtora, stojavshego, narjadu s K. Vonnegutom, Dzh. Khellerom i T. Shpionom, u istokov traditsii "chernogo jumora". Kak i pozdnie, znachitelno bolee slozhnye proizvedenija Barta, "Plavuchaja opera" stroitsja pa sochetanii buffonady, filosofskogo skepsisa i obmanchivogo zhizneljubija. Neobychnoe postroenie sjuzheta, stilisticheskaja virtuoznost, ironija, pronzitelnaja otkrovennost - vse eto jarko projavljaetsja v istorii Todda Endrjusa, provintsialnogo advokata, personazha javno komedijnogo, etakogo domoroschennogo ekzistentsialista. I esli, soglasno Kamju i Sartru, suschestvuet tolko odna poistine sereznaja filosofskaja problema - problema samoubijstva, Todd Endrjus razreshaet ee samym paradoksalnym obrazom...