От автора: "ЖД" - поэма о таинственном коренном населении России, которое не борется против двух своих главных захватчиков, а добродушно позволяет им вечно захватывать себя и истреблять друг друга. Кто-то наверняка увидит в этой сказке антисемитизм, кто-то - русофобию. Таким интерпретаторам нет дела ни до Родины, ни до правды. Ни тех, ни других я переубеждать не буду. А нормальный читатель все поймет и так. К нему-то и обращена книга, название которой можно расшифровывать как "Железная дорога", "Ждущие дня", "Живой дневник", "Жаркие денечки", "Жуткая дрянь"... Но я предпочитаю вариант - "Живые души".
Ot avtora: "ZHD" - poema o tainstvennom korennom naselenii Rossii, kotoroe ne boretsja protiv dvukh svoikh glavnykh zakhvatchikov, a dobrodushno pozvoljaet im vechno zakhvatyvat sebja i istrebljat drug druga. Kto-to navernjaka uvidit v etoj skazke antisemitizm, kto-to - rusofobiju. Takim interpretatoram net dela ni do Rodiny, ni do pravdy. Ni tekh, ni drugikh ja pereubezhdat ne budu. A normalnyj chitatel vse pojmet i tak. K nemu-to i obraschena kniga, nazvanie kotoroj mozhno rasshifrovyvat kak "Zheleznaja doroga", "Zhduschie dnja", "Zhivoj dnevnik", "Zharkie denechki", "Zhutkaja drjan"... No ja predpochitaju variant - "Zhivye dushi".