"Краткая история тракторов по-украински" - первая книга британской писательницы украинского происхождения Марины Левицкой, роман об украинцах, написанный по-английски. Эта история из жизни эмигрантов с Украины произвела настоящий фурор в Великобритании, затем - в Европе и в США, на целый год возглавив список бестселлеров. Книгу купили и прочли более одного миллиона англичан, она была признана самой смешной книгой года, за что получила престижную премию Вудхауза. Роман действительно очень смешной и одновременно - очень грустный. И никто лучше, чем сам автор, не скажет, о чем эта история. "Через два года после смерти моей мамы отец влюбился в шикарную украинскую блондинку-разведенку. Ему было восемьдесят четыре, ей - тридцать шесть. Она взорвала нашу жизнь, словно пушистая розовая граната, взболтав мутную воду, вытолкнув на поверхность осевшие на дно воспоминания и наподдав под зад нашим семейным призракам".
"Kratkaja istorija traktorov po-ukrainski" - pervaja kniga britanskoj pisatelnitsy ukrainskogo proiskhozhdenija Mariny Levitskoj, roman ob ukraintsakh, napisannyj po-anglijski. Eta istorija iz zhizni emigrantov s Ukrainy proizvela nastojaschij furor v Velikobritanii, zatem - v Evrope i v SSHA, na tselyj god vozglaviv spisok bestsellerov. Knigu kupili i prochli bolee odnogo milliona anglichan, ona byla priznana samoj smeshnoj knigoj goda, za chto poluchila prestizhnuju premiju Vudkhauza. Roman dejstvitelno ochen smeshnoj i odnovremenno - ochen grustnyj. I nikto luchshe, chem sam avtor, ne skazhet, o chem eta istorija. "Cherez dva goda posle smerti moej mamy otets vljubilsja v shikarnuju ukrainskuju blondinku-razvedenku. Emu bylo vosemdesjat chetyre, ej - tridtsat shest. Ona vzorvala nashu zhizn, slovno pushistaja rozovaja granata, vzboltav mutnuju vodu, vytolknuv na poverkhnost osevshie na dno vospominanija i napoddav pod zad nashim semejnym prizrakam".