"Дом, который построил Джек" — это первое переиздание уникальной книги (впервые выпущенной в 1967 г.) классика детской литературы Самуила Яковлевича Маршака с иллюстрациями Ильи Кабакова — одного из самых известных в мире современных русских художников. В книге собраны знаменитые переводы английских народных песенок и переводы стихотворений для детей из разных английских поэтов-классиков — Эдварда Лира, Льюиса Кэрролла, Редьярда Киплинга и других. Предисловие в книге под названием "Смешно, потому что невероятно..." принадлежит перу выдающегося литературоведа, доктора филологических наук Ираклия Андроникова — друга и ученика С.Я.Маршака. Это редкое издание наверняка украсит библиотеку истинного ценителя книги. Для широкого круга читателей.
"Dom, kotoryj postroil Dzhek" — eto pervoe pereizdanie unikalnoj knigi (vpervye vypuschennoj v 1967 g.) klassika detskoj literatury Samuila Jakovlevicha Marshaka s illjustratsijami Ili Kabakova — odnogo iz samykh izvestnykh v mire sovremennykh russkikh khudozhnikov. V knige sobrany znamenitye perevody anglijskikh narodnykh pesenok i perevody stikhotvorenij dlja detej iz raznykh anglijskikh poetov-klassikov — Edvarda Lira, Ljuisa Kerrolla, Redjarda Kiplinga i drugikh. Predislovie v knige pod nazvaniem "Smeshno, potomu chto neverojatno..." prinadlezhit peru vydajuschegosja literaturoveda, doktora filologicheskikh nauk Iraklija Andronikova — druga i uchenika S.Ja.Marshaka. Eto redkoe izdanie navernjaka ukrasit biblioteku istinnogo tsenitelja knigi. Dlja shirokogo kruga chitatelej.