Английские артикли представляют особую сложность для русских, так как они отсутствуют в родном языке. Неправильное употребление артиклей или даже их полное игнорирование являются наиболее частыми и типичными ошибками, которые мы допускаем в устной и письменной речи на английском языке. Особенно труден в употреблении определенный артикль. Он очень капризен, не поддается формальной логике. Цель книги - на многочисленных примерах показать, когда определенный артикль обязательно употребляется, а когда нет, когда пишется только с прописной буквы, а когда со строчной. Примеры взяты только из оригинальных источников: словарей, географических энциклопедий, справочников, газет и журналов, изданных в США и Великобритании. Для преподавателей английского языка, студентов лингвистических университетов и языковых факультетов, переводчиков, а также для тех, кто изучает английский язык.
Anglijskie artikli predstavljajut osobuju slozhnost dlja russkikh, tak kak oni otsutstvujut v rodnom jazyke. Nepravilnoe upotreblenie artiklej ili dazhe ikh polnoe ignorirovanie javljajutsja naibolee chastymi i tipichnymi oshibkami, kotorye my dopuskaem v ustnoj i pismennoj rechi na anglijskom jazyke. Osobenno truden v upotreblenii opredelennyj artikl. On ochen kaprizen, ne poddaetsja formalnoj logike. Tsel knigi - na mnogochislennykh primerakh pokazat, kogda opredelennyj artikl objazatelno upotrebljaetsja, a kogda net, kogda pishetsja tolko s propisnoj bukvy, a kogda so strochnoj. Primery vzjaty tolko iz originalnykh istochnikov: slovarej, geograficheskikh entsiklopedij, spravochnikov, gazet i zhurnalov, izdannykh v SSHA i Velikobritanii. Dlja prepodavatelej anglijskogo jazyka, studentov lingvisticheskikh universitetov i jazykovykh fakultetov, perevodchikov, a takzhe dlja tekh, kto izuchaet anglijskij jazyk.