В 1960 году шведское издательство Rabеn & Sjogren выпустило в свет отдельным изданием стихотворение шведского писателя и поэта Виктора Рюдберга "Томтен" с иллюстрациями Харальда Виберга. Впоследствии по мотивам стихотворения Астрид Линдгрен написала короткий одноименный рассказ, сделав это специально для зарубежных издательств, желавших опубликовать эту книгу с вольным прозаическим переводом стихотворения Рюдберга. Через пять лет Астрид Линдгрен с той же целью написала другой короткий рассказ о том же самом персонаже, на этот раз по мотивам стихотворения шведского писателя и поэта Карла? Эрика Форслунда "Томтен и лис", который тоже вышел в свет отдельным изданием с иллюстрациями того же художника. Обе книги выдержали множество переизданий на различных языках и стали классикой детской литературы; в переводе на русский язык они выходят впервые. Домовые, гномы, ниссе... Кто такой томтен? Томтен, томте или томтениссе (от шведского tomt - земельный участок, надел земли) -. . .
V 1960 godu shvedskoe izdatelstvo Raben & Sjogren vypustilo v svet otdelnym izdaniem stikhotvorenie shvedskogo pisatelja i poeta Viktora Rjudberga "Tomten" s illjustratsijami Kharalda Viberga. Vposledstvii po motivam stikhotvorenija Astrid Lindgren napisala korotkij odnoimennyj rasskaz, sdelav eto spetsialno dlja zarubezhnykh izdatelstv, zhelavshikh opublikovat etu knigu s volnym prozaicheskim perevodom stikhotvorenija Rjudberga. Cherez pjat let Astrid Lindgren s toj zhe tselju napisala drugoj korotkij rasskaz o tom zhe samom personazhe, na etot raz po motivam stikhotvorenija shvedskogo pisatelja i poeta Karla? Erika Forslunda "Tomten i lis", kotoryj tozhe vyshel v svet otdelnym izdaniem s illjustratsijami togo zhe khudozhnika. Obe knigi vyderzhali mnozhestvo pereizdanij na razlichnykh jazykakh i stali klassikoj detskoj literatury; v perevode na russkij jazyk oni vykhodjat vpervye. Domovye, gnomy, nisse... Kto takoj tomten? Tomten, tomte ili tomtenisse (ot shvedskogo tomt - zemelnyj uchastok, nadel zemli) -. . .