"Записки у изголовья" Сэй-Сёнагон — шедевр классической японской литературы, был создан около тысячи лет тому назад, дал начало литературному жанру "дзуйхицу" (дословно — "вслед за кистью", поток сознания) и до сих пор не утратил своего значения. Это собрание дневниковых заметок, картин природы, нравов и обычаев, житейских наблюдений и оригинальных психологических этюдов. Это дневник женщины, в котором она не просто описывает самые обычные вещи, но и пытается отразить свои мысли и впечатления. С неповторимым очарованием и тонким юмором она создает картины "комедии двора". Книга написана так называемыми данами — каждый дан пронумерован, но порядок их изначально был произвольным: рукопись сложилась из записок, содержавшихся на разрозненных листочках, которые автор, по обычаю того времени, держала в ящике у изголовья постели. Название так же не принадлежит Сэй-Сёнагон — оно было закреплено за книгой позже. Перевод со старояпонского, предисловие и комментарии Веры Марковой
"Zapiski u izgolovja" Sej-Sjonagon — shedevr klassicheskoj japonskoj literatury, byl sozdan okolo tysjachi let tomu nazad, dal nachalo literaturnomu zhanru "dzujkhitsu" (doslovno — "vsled za kistju", potok soznanija) i do sikh por ne utratil svoego znachenija. Eto sobranie dnevnikovykh zametok, kartin prirody, nravov i obychaev, zhitejskikh nabljudenij i originalnykh psikhologicheskikh etjudov. Eto dnevnik zhenschiny, v kotorom ona ne prosto opisyvaet samye obychnye veschi, no i pytaetsja otrazit svoi mysli i vpechatlenija. S nepovtorimym ocharovaniem i tonkim jumorom ona sozdaet kartiny "komedii dvora". Kniga napisana tak nazyvaemymi danami — kazhdyj dan pronumerovan, no porjadok ikh iznachalno byl proizvolnym: rukopis slozhilas iz zapisok, soderzhavshikhsja na razroznennykh listochkakh, kotorye avtor, po obychaju togo vremeni, derzhala v jaschike u izgolovja posteli. Nazvanie tak zhe ne prinadlezhit Sej-Sjonagon — ono bylo zakrepleno za knigoj pozzhe. Perevod so starojaponskogo, predislovie i kommentarii Very Markovoj