Эта книга - первая попытка антологического издания на русском языке английских "поэтов-кавалеров" XVII века, до сих пор - если не считать нескольких опубликованных стихотворений - практически неизвестных в России. "Поэтами-кавалерами" принято называть определенный круг авторов, группировавшихся в первой половине века вокруг королевского двора, в гражданскую войну державших сторону короля, а не парламента, и в творческом плане следовавших античным образцам, прославлявших жизнь со всеми ее радостями, - словом, находившихся более под влиянием Бена Джонсона, чем Джона Донна (в отличие от "поэтов-метафизиков"). Разумеется, все эти признаки весьма условны; главное же то, что перед российским читателем предстают пятнадцать малознакомых или совсем новых для него имен - целая плеяда поэтов, ярких и полнокровных.
Eta kniga - pervaja popytka antologicheskogo izdanija na russkom jazyke anglijskikh "poetov-kavalerov" XVII veka, do sikh por - esli ne schitat neskolkikh opublikovannykh stikhotvorenij - prakticheski neizvestnykh v Rossii. "Poetami-kavalerami" prinjato nazyvat opredelennyj krug avtorov, gruppirovavshikhsja v pervoj polovine veka vokrug korolevskogo dvora, v grazhdanskuju vojnu derzhavshikh storonu korolja, a ne parlamenta, i v tvorcheskom plane sledovavshikh antichnym obraztsam, proslavljavshikh zhizn so vsemi ee radostjami, - slovom, nakhodivshikhsja bolee pod vlijaniem Bena Dzhonsona, chem Dzhona Donna (v otlichie ot "poetov-metafizikov"). Razumeetsja, vse eti priznaki vesma uslovny; glavnoe zhe to, chto pered rossijskim chitatelem predstajut pjatnadtsat maloznakomykh ili sovsem novykh dlja nego imen - tselaja plejada poetov, jarkikh i polnokrovnykh.