Жан-Пьер Милованов - романист, драматург, поэт и эссеист. Он - одна из самых ярких фигур в современной французской литературе, его произведения отличает необычная смесь предельно жесткого стиля и тонкого лиризма, а его язык необычайно поэтичен. Книги Милованова переведены на многие языки, а выход "Языческого алтаря" в Англии стал, судя по отзывам критиков, настоящим событием. Вот реакция на это издание портала ULB-information: "...Его "Языческий алтарь" - настоящее открытие для всей читающей публики. Это пронзительно ясная, как горный воздух, история о мальчике, найденном однажды в альпийском снегу и всю жизнь преследуемом Судьбой, которая не знает ни жалости, ни пощады. Роль случая и совпадений, что зависит от нас в этом мире, а что нет - тема сложнейшая, но разве это не то, о чем каждый из нас рано или поздно спрашивает себя? Милованофф уникален: он не назидателен и ничего не навязывает- выводы делаешь сам..."
Zhan-Per Milovanov - romanist, dramaturg, poet i esseist. On - odna iz samykh jarkikh figur v sovremennoj frantsuzskoj literature, ego proizvedenija otlichaet neobychnaja smes predelno zhestkogo stilja i tonkogo lirizma, a ego jazyk neobychajno poetichen. Knigi Milovanova perevedeny na mnogie jazyki, a vykhod "Jazycheskogo altarja" v Anglii stal, sudja po otzyvam kritikov, nastojaschim sobytiem. Vot reaktsija na eto izdanie portala ULB-information: "...Ego "Jazycheskij altar" - nastojaschee otkrytie dlja vsej chitajuschej publiki. Eto pronzitelno jasnaja, kak gornyj vozdukh, istorija o malchike, najdennom odnazhdy v alpijskom snegu i vsju zhizn presleduemom Sudboj, kotoraja ne znaet ni zhalosti, ni poschady. Rol sluchaja i sovpadenij, chto zavisit ot nas v etom mire, a chto net - tema slozhnejshaja, no razve eto ne to, o chem kazhdyj iz nas rano ili pozdno sprashivaet sebja? Milovanoff unikalen: on ne nazidatelen i nichego ne navjazyvaet- vyvody delaesh sam..."