Молодой калиф, правитель Багдада, однажды покупает волшебный порошок, который помогает превращаться в любого зверя, птицу или рыбу и дарует способность понимать язык всех живых существ на земле, в небе и в воде. Есть лишь одно условие: превращенные ни в коем случае не должны засмеяться, иначе позабудут волшебное слово "Мутабор" и не смогут вернуть себе человеческий облик!
Удивительную историю про калифа-аиста написал Вильгельм Гауф и проиллюстрировал Антон Ломаев - лауреат всероссийского конкурса книжной иллюстрации "Образ книги", известный петербургский художник с неутомимой фантазией, уже создавший замечательные рисунки к множеству детских книг. Многокрасочные, подробные, чуть подёрнутые сладостной дымкой, его иллюстрации как нельзя лучше передают атмосферу восточной сказки.
Пересказ с немецкого А.Любарской.
Художник-иллюстратор: Антон Ломаев
Molodoj kalif, pravitel Bagdada, odnazhdy pokupaet volshebnyj poroshok, kotoryj pomogaet prevraschatsja v ljubogo zverja, ptitsu ili rybu i daruet sposobnost ponimat jazyk vsekh zhivykh suschestv na zemle, v nebe i v vode. Est lish odno uslovie: prevraschennye ni v koem sluchae ne dolzhny zasmejatsja, inache pozabudut volshebnoe slovo "Mutabor" i ne smogut vernut sebe chelovecheskij oblik!
Udivitelnuju istoriju pro kalifa-aista napisal Vilgelm Gauf i proilljustriroval Anton Lomaev - laureat vserossijskogo konkursa knizhnoj illjustratsii "Obraz knigi", izvestnyj peterburgskij khudozhnik s neutomimoj fantaziej, uzhe sozdavshij zamechatelnye risunki k mnozhestvu detskikh knig. Mnogokrasochnye, podrobnye, chut podjornutye sladostnoj dymkoj, ego illjustratsii kak nelzja luchshe peredajut atmosferu vostochnoj skazki.
Pereskaz s nemetskogo A.Ljubarskoj.
Khudozhnik-illjustrator: Anton Lomaev