Это серия самоучителей от знаменитого полиглота и синхронного переводчика Дмитрия Петрова. Он уверен: чтобы заговорить на иностранном языке, совсем не обязательно посвящать его изучению десятилетия. Гораздо важнее освоить базовые алгоритмы, плюс - минимально необходимый для общения запас слов. И все это вполне возможно сделать за 16 уроков, что сам Дмитрий Петров много раз демонстрировал в своем телешоу на канала "Культура". Смотреть аниме без дубляжа. Понимать родную речь героев "Атаки титанов" и "Наруто". Свободно общаться на языке Харуки Мураками и Хаяо Миядзаки... Все это становится возможным, если знаешь японский. Самоучитель Дмитрия Петрова и Лизы Окороковой позволяет сделать первый шаг в его изучении. Быстро, легко, в компании аниме-персонажей, вы станете частью захватывающего путешествия в японский язык и его культуру! В японском языке соседствуют иероглифы и целых две азбуки. При разговоре важно правильно выбрать стиль речи. Для новичков это представляет определенную трудность. Но ее легко преодолеть, если вы увлечены богатой культурой Страны Восходящего Солнца. "...разве не хочется услышать реальный голос любимого персонажа и понять, что он говорит, без помощи переводчиков? Прочитать любимую мангу в оригинале? Слушать песни и слышать, о чем поет любимый исполнитель? Благодаря нашим урокам вы это сможете! К тому же, многие примеры и задания содержат отсылки к любимым аниме". Вы узнаете: - как японцы обходятся без категорий рода, лица и числа и почему у них только два времени; - почему в этом языке так важно учитывать иерархию говорящих; - как из японского пропал звук "л" и чем его можно заменить.
Eto serija samouchitelej ot znamenitogo poliglota i sinkhronnogo perevodchika Dmitrija Petrova. On uveren: chtoby zagovorit na inostrannom jazyke, sovsem ne objazatelno posvjaschat ego izucheniju desjatiletija. Gorazdo vazhnee osvoit bazovye algoritmy, pljus - minimalno neobkhodimyj dlja obschenija zapas slov. I vse eto vpolne vozmozhno sdelat za 16 urokov, chto sam Dmitrij Petrov mnogo raz demonstriroval v svoem teleshou na kanala "Kultura". Smotret anime bez dubljazha. Ponimat rodnuju rech geroev "Ataki titanov" i "Naruto". Svobodno obschatsja na jazyke Kharuki Murakami i Khajao Mijadzaki... Vse eto stanovitsja vozmozhnym, esli znaesh japonskij. Samouchitel Dmitrija Petrova i Lizy Okorokovoj pozvoljaet sdelat pervyj shag v ego izuchenii. Bystro, legko, v kompanii anime-personazhej, vy stanete chastju zakhvatyvajuschego puteshestvija v japonskij jazyk i ego kulturu! V japonskom jazyke sosedstvujut ieroglify i tselykh dve azbuki. Pri razgovore vazhno pravilno vybrat stil rechi. Dlja novichkov eto predstavljaet opredelennuju trudnost. No ee legko preodolet, esli vy uvlecheny bogatoj kulturoj Strany Voskhodjaschego Solntsa. "...razve ne khochetsja uslyshat realnyj golos ljubimogo personazha i ponjat, chto on govorit, bez pomoschi perevodchikov? Prochitat ljubimuju mangu v originale? Slushat pesni i slyshat, o chem poet ljubimyj ispolnitel? Blagodarja nashim urokam vy eto smozhete! K tomu zhe, mnogie primery i zadanija soderzhat otsylki k ljubimym anime". Vy uznaete: - kak japontsy obkhodjatsja bez kategorij roda, litsa i chisla i pochemu u nikh tolko dva vremeni; - pochemu v etom jazyke tak vazhno uchityvat ierarkhiju govorjaschikh; - kak iz japonskogo propal zvuk "l" i chem ego mozhno zamenit.