Василий Андреевич Жуковский (1783-1852) - русский поэт, основоположник романтизма в отечественной поэзии, автор элегий, романсов, баллад и эпических произведений. Стихотворение "Лесной царь" - перевод баллады И.В. Гёте.Наиболее известны русские переводы В. Жуковского и А. Фета. В.А. Жуковский перевел поэму в 1818 году. Произведение основано на древней легенде об умирающем мальчике, которого призывает в свое царство Лесной царь. В центре сюжета баллады диалог отца с сыном, скачущих на коне через лес вечерней порой. Мальчику кажется, что его манит к себе лесной царь:"Дитя, я пленился твоей красотой: Неволей иль волей, а будешь ты мой".Баллада вдохновила многих музыкантов. Наиболее известна композиция Франца Шуберта 1815 года. В книгу также вошли стихотворения и баллады Василия Андреевича Жуковского, изучение которых предусмотрено школьной программой: "Светлана", "Спящая царевна", "Загадка" и другие.
Vasilij Andreevich Zhukovskij (1783-1852) - russkij poet, osnovopolozhnik romantizma v otechestvennoj poezii, avtor elegij, romansov, ballad i epicheskikh proizvedenij. Stikhotvorenie "Lesnoj tsar" - perevod ballady I.V. Gjote.Naibolee izvestny russkie perevody V. Zhukovskogo i A. Feta. V.A. Zhukovskij perevel poemu v 1818 godu. Proizvedenie osnovano na drevnej legende ob umirajuschem malchike, kotorogo prizyvaet v svoe tsarstvo Lesnoj tsar. V tsentre sjuzheta ballady dialog ottsa s synom, skachuschikh na kone cherez les vechernej poroj. Malchiku kazhetsja, chto ego manit k sebe lesnoj tsar:"Ditja, ja plenilsja tvoej krasotoj: Nevolej il volej, a budesh ty moj".Ballada vdokhnovila mnogikh muzykantov. Naibolee izvestna kompozitsija Frantsa Shuberta 1815 goda. V knigu takzhe voshli stikhotvorenija i ballady Vasilija Andreevicha Zhukovskogo, izuchenie kotorykh predusmotreno shkolnoj programmoj: "Svetlana", "Spjaschaja tsarevna", "Zagadka" i drugie.