Английское собрание короткой прозы Владимира Набокова (1899-1977), выпущенное сыном писателя в 1995 году, хорошо известно на Западе. Однако на русском языке, на котором Набоков написал большинство своих рассказов, книга долгое время не издавалась. Благодаря многолетней работе исследователей составленный Дмитрием Набоковым том пополнялся новыми произведениями, в результате чего к 2008 году под одной обложкой удалось собрать свыше шестидесяти рассказов, написанных Набоковым в 1920-1951 годах в европейской эмиграции и в Америке. Кроме известных произведений, в настоящем полном собрании рассказов представлены редкие ранние сочинения, а также предисловия и заметки Набокова из английских сборников. В Приложении публикуются сочинения, не входившие в предыдущие сборники рассказов. Издание снабжено предисловием и примечаниями Д. Набокова, значительный свод сведений читатель найдет также в комментариях редактора и составителя сборника Андрея Бабикова.
Английские рассказы печатаются в переводе Геннадия Барабтарло, подготовленном при участии Веры Набоковой.
Сохранены особенности орфографии, пунктуации и транслитерации переводчика.
Anglijskoe sobranie korotkoj prozy Vladimira Nabokova (1899-1977), vypuschennoe synom pisatelja v 1995 godu, khorosho izvestno na Zapade. Odnako na russkom jazyke, na kotorom Nabokov napisal bolshinstvo svoikh rasskazov, kniga dolgoe vremja ne izdavalas. Blagodarja mnogoletnej rabote issledovatelej sostavlennyj Dmitriem Nabokovym tom popolnjalsja novymi proizvedenijami, v rezultate chego k 2008 godu pod odnoj oblozhkoj udalos sobrat svyshe shestidesjati rasskazov, napisannykh Nabokovym v 1920-1951 godakh v evropejskoj emigratsii i v Amerike. Krome izvestnykh proizvedenij, v nastojaschem polnom sobranii rasskazov predstavleny redkie rannie sochinenija, a takzhe predislovija i zametki Nabokova iz anglijskikh sbornikov. V Prilozhenii publikujutsja sochinenija, ne vkhodivshie v predyduschie sborniki rasskazov. Izdanie snabzheno predisloviem i primechanijami D. Nabokova, znachitelnyj svod svedenij chitatel najdet takzhe v kommentarijakh redaktora i sostavitelja sbornika Andreja Babikova.
Anglijskie rasskazy pechatajutsja v perevode Gennadija Barabtarlo, podgotovlennom pri uchastii Very Nabokovoj.
Sokhraneny osobennosti orfografii, punktuatsii i transliteratsii perevodchika.