Лучший способ учить иностранный язык - это читать художественное произведение, постепенно овладевая лексикой и грамматикой. Совершенствуйте свой английский язык по уникальной методике вместе со знаменитым романом Уильяма Голдинга "Повелитель мух". В военное время в результате авиакатастрофы на необитаемом острове оказывается группа благовоспитанных мальчиков, эвакуированных из Англии. В диких условиях они вынуждены вести борьбу за выживание. Но вдали от цивилизации им придется бороться не только с природой, но и друг с другом. Смогут ли они сохранить свою человеческую сущность или неизбежно превратятся в дикарей? Полный текст произведения снабжен подробным лексико-грамматическим комментарием, расположенным на полях и содержащим ссылки на соответствующее правило грамматики. Объем грамматического справочника, следующего сразу за романом, соответствует уровню выше среднего, поэтому им можно успешно пользоваться и в дальнейшем. В конце книги помещен англо-русский словарик, содержащий лексику романа. Издание предназначено для всех, кто учит английский язык и стремится читать книги в оригинале.
Переводчик: Глушенкова Д. А.
Luchshij sposob uchit inostrannyj jazyk - eto chitat khudozhestvennoe proizvedenie, postepenno ovladevaja leksikoj i grammatikoj. Sovershenstvujte svoj anglijskij jazyk po unikalnoj metodike vmeste so znamenitym romanom Uiljama Goldinga "Povelitel mukh". V voennoe vremja v rezultate aviakatastrofy na neobitaemom ostrove okazyvaetsja gruppa blagovospitannykh malchikov, evakuirovannykh iz Anglii. V dikikh uslovijakh oni vynuzhdeny vesti borbu za vyzhivanie. No vdali ot tsivilizatsii im pridetsja borotsja ne tolko s prirodoj, no i drug s drugom. Smogut li oni sokhranit svoju chelovecheskuju suschnost ili neizbezhno prevratjatsja v dikarej? Polnyj tekst proizvedenija snabzhen podrobnym leksiko-grammaticheskim kommentariem, raspolozhennym na poljakh i soderzhaschim ssylki na sootvetstvujuschee pravilo grammatiki. Obem grammaticheskogo spravochnika, sledujuschego srazu za romanom, sootvetstvuet urovnju vyshe srednego, poetomu im mozhno uspeshno polzovatsja i v dalnejshem. V kontse knigi pomeschen anglo-russkij slovarik, soderzhaschij leksiku romana. Izdanie prednaznacheno dlja vsekh, kto uchit anglijskij jazyk i stremitsja chitat knigi v originale.
Perevodchik: Glushenkova D. A.