В книге представлены новые переводы сонетов У. Шекспира, сделанные Игорем Клюкановым - автором поэтических сборников "Резюме" и "Приставная лесенка", а также научных работ по проблемам языка, культуры, философии и теории перевода, включая книги "Коммуникативный универсум" и "Сообщение и забытие". В переводах Игоря Клюканова совместились его поэтический талант и знания ученого-филолога. Бережно относясь к оригинальным текстам, он постарался не только как можно точнее воссоздать их словесную ткань, но и передать дух каждого сонета.
V knige predstavleny novye perevody sonetov U. Shekspira, sdelannye Igorem Kljukanovym - avtorom poeticheskikh sbornikov "Rezjume" i "Pristavnaja lesenka", a takzhe nauchnykh rabot po problemam jazyka, kultury, filosofii i teorii perevoda, vkljuchaja knigi "Kommunikativnyj universum" i "Soobschenie i zabytie". V perevodakh Igorja Kljukanova sovmestilis ego poeticheskij talant i znanija uchenogo-filologa. Berezhno otnosjas k originalnym tekstam, on postaralsja ne tolko kak mozhno tochnee vossozdat ikh slovesnuju tkan, no i peredat dukh kazhdogo soneta.