Бухарский эмир Феофар-хан хочет идти вместе с солнцем. Он готов завоевать все земли от Тобольска до Уральских гор. Направляет его действия некий опальный русский офицер, питающий личную вражду к брату царя, Великому князю. Сибирь представляет удобную почву для восстания, поскольку политические ссыльные, а также преступники легко могут принять сторону нападающих. Курьеру царя нужно любой ценой добраться от Москвы до Иркутска и предупредить Великого князя о смертельной опасности.
В очередной том Жюля Верна включен роман "Михаил Строгов" - общепризнанный шедевр автора, в силу разных причин малоизвестный в нашей стране. В основу книги положена история хана Кенесары, в первой половине XIX века возглавившего национально-освободительное движение казахских родов.
Рукопись "Строгова" читал и комментировал друг Жюля Верна - Иван Сергеевич Тургенев. Роман публикуется в одном из лучших и совершенно полном переводе.
Переводчик: Мартемьянов Ю. С.
Редактор: Матющенко В. Ф.
Художник: Фера Жюль
Bukharskij emir Feofar-khan khochet idti vmeste s solntsem. On gotov zavoevat vse zemli ot Tobolska do Uralskikh gor. Napravljaet ego dejstvija nekij opalnyj russkij ofitser, pitajuschij lichnuju vrazhdu k bratu tsarja, Velikomu knjazju. Sibir predstavljaet udobnuju pochvu dlja vosstanija, poskolku politicheskie ssylnye, a takzhe prestupniki legko mogut prinjat storonu napadajuschikh. Kureru tsarja nuzhno ljuboj tsenoj dobratsja ot Moskvy do Irkutska i predupredit Velikogo knjazja o smertelnoj opasnosti.
V ocherednoj tom Zhjulja Verna vkljuchen roman "Mikhail Strogov" - obschepriznannyj shedevr avtora, v silu raznykh prichin maloizvestnyj v nashej strane. V osnovu knigi polozhena istorija khana Kenesary, v pervoj polovine XIX veka vozglavivshego natsionalno-osvoboditelnoe dvizhenie kazakhskikh rodov.
Rukopis "Strogova" chital i kommentiroval drug Zhjulja Verna - Ivan Sergeevich Turgenev. Roman publikuetsja v odnom iz luchshikh i sovershenno polnom perevode.
Perevodchik: Martemjanov Ju. S.
Redaktor: Matjuschenko V. F.
Khudozhnik: Fera Zhjul