В монографии исследуется особый, ранее не выделявшийся жанр немецкой эмигрантской литературы - эмигрантский роман. На материале творчества авторов-эмигрантов Э. М. Ремарка, Л. Фейхтвангера и К. Манна реконструируются основные черты художественного мира данного жанра, описывается особый мир эмиграции, присущий всем его образцам. Ключом к его пониманию становятся особые пространственные координаты, демонстрирующие ценностную инверсию по отношению к мифологической модели мира. Пространственные трансформации оказывают соответствующее влияние на сюжетную организацию эмигрантского романа, в которой прослеживаются как преемственность по отношению к архаическим сюжетным схемам, так и их видоизменение, обусловленное спецификой пространства. Выявляется жанровая общность эмигрантских романов трех немецких писателей.
V monografii issleduetsja osobyj, ranee ne vydeljavshijsja zhanr nemetskoj emigrantskoj literatury - emigrantskij roman. Na materiale tvorchestva avtorov-emigrantov E. M. Remarka, L. Fejkhtvangera i K. Manna rekonstruirujutsja osnovnye cherty khudozhestvennogo mira dannogo zhanra, opisyvaetsja osobyj mir emigratsii, prisuschij vsem ego obraztsam. Kljuchom k ego ponimaniju stanovjatsja osobye prostranstvennye koordinaty, demonstrirujuschie tsennostnuju inversiju po otnosheniju k mifologicheskoj modeli mira. Prostranstvennye transformatsii okazyvajut sootvetstvujuschee vlijanie na sjuzhetnuju organizatsiju emigrantskogo romana, v kotoroj proslezhivajutsja kak preemstvennost po otnosheniju k arkhaicheskim sjuzhetnym skhemam, tak i ikh vidoizmenenie, obuslovlennoe spetsifikoj prostranstva. Vyjavljaetsja zhanrovaja obschnost emigrantskikh romanov trekh nemetskikh pisatelej.