Frantsuzskij pisatel Teofil Gote (1811-1872) izvesten rossijskomu chitatelju kak avtor prikljuchencheskogo romana "Kapitan Frakass", fantasticheskikh i satiricheskikh rasskazov, stikhov i putevykh zametok. No na russkij jazyk do sikh ne byl pereveden "Domashnij zverinets" - rasskaz o ego sobstvennykh zhivotnykh: sobakakh i koshkakh, loshadjakh i khameleonakh, jascheritse i soroke. Eto kniga ochen nezhnaja i odnovremenno ironicheskaja, mestami grustnaja, no mestami bezumno smeshnaja. Chego stoit khotja by rasskaz o koshke, kotoraja reshila poprobovat, kakov na vkus popugaj, popugaj zhe ot uzhasa stal vykrikivat vse chelovecheskie slova, kakim ego nauchili, i togda koshka peredumala, reshiv, chto raz etot zelenyj tsyplenok razgovarivaet, on ne ptitsa, a kakoj-to gospodin. Vse, kto ljubit zverej, bezuslovno, poluchat ot chtenija etoj knigi udovolstvie. A vse, kto ikh poka ne ljubit, imejut shans ikh poljubit. Zavoevat koshachju druzhbu nelegko. Kot - zhivotnoe filosoficheskoe, akkuratnoe, spokojnoe: on soglasen byt vam drugom, esli vy etogo dostojny, no nikogda ne budet rabom. Vechera naprolet on s dovolnym urchaniem lezhit u vas na kolenjakh, predpochitaja vashe obschestvo kompanii sebe podobnykh. Kak by gromko mjaukane s sosednej kryshi ni prizyvalo ego na odnu iz tekh koshachikh vecherinok, gde vmesto chaja podajut seledochnyj sok, on ne poddastsja iskusheniju i ostanetsja podle vas. Esli vy peresadite ego so svoikh kolen na pol, on nemedlenno vozvratitsja nazad s murchaniem, v kotorom budet slyshen nezhnyj uprek. Poroj, sidja pered vami, on smotrit na vas glazami stol mjagkimi, stol barkhatnymi, laskovymi i chelovecheskimi, chto stanovitsja pochti strashno: ved nevozmozhno predpolozhit, chto v etikh glazakh net mysli. Teofil Gote
Perevodchik: Milchina Vera Arkadevna
Frantsuzskij pisatel Teofil Gote (1811-1872) izvesten rossijskomu chitatelju kak avtor prikljuchencheskogo romana "Kapitan Frakass", fantasticheskikh i satiricheskikh rasskazov, stikhov i putevykh zametok. No na russkij jazyk do sikh ne byl pereveden "Domashnij zverinets" - rasskaz o ego sobstvennykh zhivotnykh: sobakakh i koshkakh, loshadjakh i khameleonakh, jascheritse i soroke. Eto kniga ochen nezhnaja i odnovremenno ironicheskaja, mestami grustnaja, no mestami bezumno smeshnaja. Chego stoit khotja by rasskaz o koshke, kotoraja reshila poprobovat, kakov na vkus popugaj, popugaj zhe ot uzhasa stal vykrikivat vse chelovecheskie slova, kakim ego nauchili, i togda koshka peredumala, reshiv, chto raz etot zelenyj tsyplenok razgovarivaet, on ne ptitsa, a kakoj-to gospodin. Vse, kto ljubit zverej, bezuslovno, poluchat ot chtenija etoj knigi udovolstvie. A vse, kto ikh poka ne ljubit, imejut shans ikh poljubit. Zavoevat koshachju druzhbu nelegko. Kot - zhivotnoe filosoficheskoe, akkuratnoe, spokojnoe: on soglasen byt vam drugom, esli vy etogo dostojny, no nikogda ne budet rabom. Vechera naprolet on s dovolnym urchaniem lezhit u vas na kolenjakh, predpochitaja vashe obschestvo kompanii sebe podobnykh. Kak by gromko mjaukane s sosednej kryshi ni prizyvalo ego na odnu iz tekh koshachikh vecherinok, gde vmesto chaja podajut seledochnyj sok, on ne poddastsja iskusheniju i ostanetsja podle vas. Esli vy peresadite ego so svoikh kolen na pol, on nemedlenno vozvratitsja nazad s murchaniem, v kotorom budet slyshen nezhnyj uprek. Poroj, sidja pered vami, on smotrit na vas glazami stol mjagkimi, stol barkhatnymi, laskovymi i chelovecheskimi, chto stanovitsja pochti strashno: ved nevozmozhno predpolozhit, chto v etikh glazakh net mysli. Teofil Gote
Perevodchik: Milchina Vera Arkadevna
Французский писатель Теофиль Готье (1811-1872) известен российскому читателю как автор приключенческого романа "Капитан Фракасс", фантастических и сатирических рассказов, стихов и путевых заметок. Но на русский язык до сих не был переведен "Домашний зверинец" - рассказ о его собственных животных: собаках и кошках, лошадях и хамелеонах, ящерице и сороке. Это книга очень нежная и одновременно ироническая, местами грустная, но местами безумно смешная. Чего стоит хотя бы рассказ о кошке, которая решила попробовать, каков на вкус попугай, попугай же от ужаса стал выкрикивать все человеческие слова, каким его научили, и тогда кошка передумала, решив, что раз этот зеленый цыпленок разговаривает, он не птица, а какой-то господин. Все, кто любит зверей, безусловно, получат от чтения этой книги удовольствие. А все, кто их пока не любит, имеют шанс их полюбить. Завоевать кошачью дружбу нелегко. Кот - животное философическое, аккуратное, спокойное: он согласен быть вам другом, если вы этого достойны, но никогда не будет рабом. Вечера напролет он с довольным урчанием лежит у вас на коленях, предпочитая ваше общество компании себе подобных. Как бы громко мяуканье с соседней крыши ни призывало его на одну из тех кошачьих вечеринок, где вместо чая подают селедочный сок, он не поддастся искушению и останется подле вас. Если вы пересадите его со своих колен на пол, он немедленно возвратится назад с мурчанием, в котором будет слышен нежный упрек. Порой, сидя перед вами, он смотрит на вас глазами столь мягкими, столь бархатными, ласковыми и человеческими, что становится почти страшно: ведь невозможно предположить, что в этих глазах нет мысли. Теофиль Готье
Переводчик: Мильчина Вера Аркадьевна
Frantsuzskij pisatel Teofil Gote (1811-1872) izvesten rossijskomu chitatelju kak avtor prikljuchencheskogo romana "Kapitan Frakass", fantasticheskikh i satiricheskikh rasskazov, stikhov i putevykh zametok. No na russkij jazyk do sikh ne byl pereveden "Domashnij zverinets" - rasskaz o ego sobstvennykh zhivotnykh: sobakakh i koshkakh, loshadjakh i khameleonakh, jascheritse i soroke. Eto kniga ochen nezhnaja i odnovremenno ironicheskaja, mestami grustnaja, no mestami bezumno smeshnaja. Chego stoit khotja by rasskaz o koshke, kotoraja reshila poprobovat, kakov na vkus popugaj, popugaj zhe ot uzhasa stal vykrikivat vse chelovecheskie slova, kakim ego nauchili, i togda koshka peredumala, reshiv, chto raz etot zelenyj tsyplenok razgovarivaet, on ne ptitsa, a kakoj-to gospodin. Vse, kto ljubit zverej, bezuslovno, poluchat ot chtenija etoj knigi udovolstvie. A vse, kto ikh poka ne ljubit, imejut shans ikh poljubit. Zavoevat koshachju druzhbu nelegko. Kot - zhivotnoe filosoficheskoe, akkuratnoe, spokojnoe: on soglasen byt vam drugom, esli vy etogo dostojny, no nikogda ne budet rabom. Vechera naprolet on s dovolnym urchaniem lezhit u vas na kolenjakh, predpochitaja vashe obschestvo kompanii sebe podobnykh. Kak by gromko mjaukane s sosednej kryshi ni prizyvalo ego na odnu iz tekh koshachikh vecherinok, gde vmesto chaja podajut seledochnyj sok, on ne poddastsja iskusheniju i ostanetsja podle vas. Esli vy peresadite ego so svoikh kolen na pol, on nemedlenno vozvratitsja nazad s murchaniem, v kotorom budet slyshen nezhnyj uprek. Poroj, sidja pered vami, on smotrit na vas glazami stol mjagkimi, stol barkhatnymi, laskovymi i chelovecheskimi, chto stanovitsja pochti strashno: ved nevozmozhno predpolozhit, chto v etikh glazakh net mysli. Teofil Gote
Perevodchik: Milchina Vera Arkadevna