В книге приведены примеры, как работают заверения, проведен анализ ответственности за их недостоверность (в том числе, когда в результате заключен договор под влиянием обмана или существенного заблуждения), а также даны примеры, как недостоверные заверения соотносятся с преддоговорной ответственностью по российскому праву. Книга также содержит применимые на практике формулировки условий договора и полезные рекомендации. Кроме того, рассмотрены очевидные и неочевидные различия недостоверных заверений и гарантий по английскому праву. Книга будет полезна юристам-практикам, структурирующим сделки по английскому и российскому праву, в том числе при сопровождении сделок слияний и поглощений; ученым, аспирантам, преподавателям, магистрантам и студентам юридических вузов.
V knige privedeny primery, kak rabotajut zaverenija, proveden analiz otvetstvennosti za ikh nedostovernost (v tom chisle, kogda v rezultate zakljuchen dogovor pod vlijaniem obmana ili suschestvennogo zabluzhdenija), a takzhe dany primery, kak nedostovernye zaverenija sootnosjatsja s preddogovornoj otvetstvennostju po rossijskomu pravu. Kniga takzhe soderzhit primenimye na praktike formulirovki uslovij dogovora i poleznye rekomendatsii. Krome togo, rassmotreny ochevidnye i neochevidnye razlichija nedostovernykh zaverenij i garantij po anglijskomu pravu. Kniga budet polezna juristam-praktikam, strukturirujuschim sdelki po anglijskomu i rossijskomu pravu, v tom chisle pri soprovozhdenii sdelok slijanij i pogloschenij; uchenym, aspirantam, prepodavateljam, magistrantam i studentam juridicheskikh vuzov.