Является практическим руководством для овладения профессиональной техникой перевода. Рассматриваются основные виды лексико-грамматических трансформаций при переводе англоязычных экономических текстов. Многочисленные примеры и задания способствуют закреплению материала, дальнейшему расширению словарного запаса. Параллельные тексты на русском и английском языках дают возможность оценить переводческие решения. Соответствует ФГОС ВО последнего поколения. Для студентов магистратуры и аспирантов, обучающихся по направлению подготовки "Экономика", а также лиц, обучающихся по дополнительной квалификации "Переводчик в сфере профессиональной коммуникации".
Javljaetsja prakticheskim rukovodstvom dlja ovladenija professionalnoj tekhnikoj perevoda. Rassmatrivajutsja osnovnye vidy leksiko-grammaticheskikh transformatsij pri perevode anglojazychnykh ekonomicheskikh tekstov. Mnogochislennye primery i zadanija sposobstvujut zakrepleniju materiala, dalnejshemu rasshireniju slovarnogo zapasa. Parallelnye teksty na russkom i anglijskom jazykakh dajut vozmozhnost otsenit perevodcheskie reshenija. Sootvetstvuet FGOS VO poslednego pokolenija. Dlja studentov magistratury i aspirantov, obuchajuschikhsja po napravleniju podgotovki "Ekonomika", a takzhe lits, obuchajuschikhsja po dopolnitelnoj kvalifikatsii "Perevodchik v sfere professionalnoj kommunikatsii".