Настоящий практикум состоит из семи модулей и содержит оригинальные и адаптированные тексты на английском и русском языках. По каждому разделу даны упражнения, направленные на совершенствование навыков прямого и обратного перевода научно-технических текстов со словарем и без. Практикум знакомит с лексико-грамматическими трудностями перевода научно-технических текстов, подготавливает к переводу технической литературы и способствует формированию у обучающихся научной картины мира с учетом последних достижений в точных и естественных науках. Предназначен для студентов лингвистических факультетов и факультетов иностранных языков. Может использоваться для занятий студентами математических и естественно-научных факультетов университетов, в старших классах лицеев, гимназий и школ с углубленным изуче...
Nastojaschij praktikum sostoit iz semi modulej i soderzhit originalnye i adaptirovannye teksty na anglijskom i russkom jazykakh. Po kazhdomu razdelu dany uprazhnenija, napravlennye na sovershenstvovanie navykov prjamogo i obratnogo perevoda nauchno-tekhnicheskikh tekstov so slovarem i bez. Praktikum znakomit s leksiko-grammaticheskimi trudnostjami perevoda nauchno-tekhnicheskikh tekstov, podgotavlivaet k perevodu tekhnicheskoj literatury i sposobstvuet formirovaniju u obuchajuschikhsja nauchnoj kartiny mira s uchetom poslednikh dostizhenij v tochnykh i estestvennykh naukakh. Prednaznachen dlja studentov lingvisticheskikh fakultetov i fakultetov inostrannykh jazykov. Mozhet ispolzovatsja dlja zanjatij studentami matematicheskikh i estestvenno-nauchnykh fakultetov universitetov, v starshikh klassakh litseev, gimnazij i shkol s uglublennym izuche...