В небольшом провинциальном городке жизнь казалось бы течет размеренно и неторопливо. Но под этой внешней безмятежностью кипят нешуточные страсти и разворачиваются сюжеты, достойные пера Софокла и Еврипида! Тонко стилизованные рассказы Людмилы Рублевской, в которых смешные и трагические мотивы сплетаются в единую ткань повествования, адаптированы в настоящем издании по методу Ильи Франка: снабжены дословным переводом на русский язык и необходимым лексико-грамматическим комментарием (без упрощения текста оригинала). Уникальность метода заключается в том, что запоминание слов и выражений происходит за счет их повторяемости, без заучивания и необходимости использовать словарь.Это занимательное и несложное чтение поможет читателю войти в мир белорусского языка.
V nebolshom provintsialnom gorodke zhizn kazalos by techet razmerenno i netoroplivo. No pod etoj vneshnej bezmjatezhnostju kipjat neshutochnye strasti i razvorachivajutsja sjuzhety, dostojnye pera Sofokla i Evripida! Tonko stilizovannye rasskazy Ljudmily Rublevskoj, v kotorykh smeshnye i tragicheskie motivy spletajutsja v edinuju tkan povestvovanija, adaptirovany v nastojaschem izdanii po metodu Ili Franka: snabzheny doslovnym perevodom na russkij jazyk i neobkhodimym leksiko-grammaticheskim kommentariem (bez uproschenija teksta originala). Unikalnost metoda zakljuchaetsja v tom, chto zapominanie slov i vyrazhenij proiskhodit za schet ikh povtorjaemosti, bez zauchivanija i neobkhodimosti ispolzovat slovar.Eto zanimatelnoe i neslozhnoe chtenie pomozhet chitatelju vojti v mir belorusskogo jazyka.