В 2010 году историк Моника Нойгебауэр-Вёльк показала, что слово «эзотеризм» встречается уже в 1792 году. В том же году он появился на немецком языке: Esoterik, в контексте дебатов о тайных учениях Пифагора на фоне масонства. В контексте родства с романтизмом он впервые появился на французском языке в 1828 году в «Критической истории гностицизма и его влияния» Жака Матера (как указал в 1992 году Жан-Пьер Лоран). С тех пор этот термин проявил себя как семантически расширяемый и всесторонне проницаемый в английском и других языках. Вопрос о его этимологии (eso относится к идее внутренности, a ter говорит о противопоставлении) едва ли имеет смысл, часто возникая из потребности обнаружить, чем является «эзотеризм в самом себе» (его «истинная» природу).
V 2010 godu istorik Monika Nojgebauer-Vjolk pokazala, chto slovo «ezoterizm» vstrechaetsja uzhe v 1792 godu. V tom zhe godu on pojavilsja na nemetskom jazyke: Esoterik, v kontekste debatov o tajnykh uchenijakh Pifagora na fone masonstva. V kontekste rodstva s romantizmom on vpervye pojavilsja na frantsuzskom jazyke v 1828 godu v «Kriticheskoj istorii gnostitsizma i ego vlijanija» Zhaka Matera (kak ukazal v 1992 godu Zhan-Per Loran). S tekh por etot termin projavil sebja kak semanticheski rasshirjaemyj i vsestoronne pronitsaemyj v anglijskom i drugikh jazykakh. Vopros o ego etimologii (eso otnositsja k idee vnutrennosti, a ter govorit o protivopostavlenii) edva li imeet smysl, chasto voznikaja iz potrebnosti obnaruzhit, chem javljaetsja «ezoterizm v samom sebe» (ego «istinnaja» prirodu).