Translation of the title in English: The Blood of Flowers
Ona, junaja, otkrytaja, chistaja, ljubit zhizn i ee krasotu. I smert ottsa, prinesja ej i ee materi mnozhestvo bed i stradanija, budit v nej talant khudozhnika, tvortsa. Otnyne ee sudba - slovno zavorazhivajuschij uzor na odnom iz kovrov, kotorye sozdaet masteritsa. Sjuzhetnye niti romana Anity Amirezvani spletajutsja v zatejlivoe tseloe, v kotorom est mesto vostochnym legendam i eroticheskim perezhivanijam, izmene i kovarstvu, ljubvi i druzhbe, volshebnym sokrovischam i tragicheskoj krasote.
Perevodchik: Kubatiev Alan, Kubatieva Aleksandra
Она, юная, открытая, чистая, любит жизнь и ее красоту. И смерть отца, принеся ей и ее матери множество бед и страдания, будит в ней талант художника, творца. Отныне ее судьба - словно завораживающий узор на одном из ковров, которые создает мастерица. Сюжетные нити романа Аниты Амирезвани сплетаются в затейливое целое, в котором есть место восточным легендам и эротическим переживаниям, измене и коварству, любви и дружбе, волшебным сокровищам и трагической красоте.
Переводчик: Кубатиев Алан, Кубатиева Александра
Ona, junaja, otkrytaja, chistaja, ljubit zhizn i ee krasotu. I smert ottsa, prinesja ej i ee materi mnozhestvo bed i stradanija, budit v nej talant khudozhnika, tvortsa. Otnyne ee sudba - slovno zavorazhivajuschij uzor na odnom iz kovrov, kotorye sozdaet masteritsa. Sjuzhetnye niti romana Anity Amirezvani spletajutsja v zatejlivoe tseloe, v kotorom est mesto vostochnym legendam i eroticheskim perezhivanijam, izmene i kovarstvu, ljubvi i druzhbe, volshebnym sokrovischam i tragicheskoj krasote.
Perevodchik: Kubatiev Alan, Kubatieva Aleksandra