Анна Андреевна Ахматова (1889–1966) —поэт, чье творчество безоговорочно причислено к золотому фонду русской литературы. «Поэзия Ахматовой для новых людей — не то, что для нас. Мы недоумевали, удивлялись, восторгались, спорили и, наконец, стали гордиться. Им наши восторги не нужны. Они не удивляются, потому что пришли позже», – писал в 1923 году филолог Б. М. Эйхенбаум.
В настоящем издании собраны стихотворения из опубликованных до 1940-го года книг «Вечер», «Четки», «Белая стая», «Подорожник», «Аnnо Domini», «Тростник», а также не входившие в книги стихотворения этого периода. Тексты сверены по автографам, хранящимся в государственных архивах и частных собраниях, а также по первым публикациям в периодической печати. Сохранены особенности авторской орфографии, пунктуация подлинников, соблюдается по возможности вид записи произведений. Том снабжен предисловием и примечаниями, подготовленными Н. И. Крайневой.
Anna Andreevna Akhmatova (1889–1966) —poet, che tvorchestvo bezogovorochno prichisleno k zolotomu fondu russkoj literatury. «Poezija Akhmatovoj dlja novykh ljudej — ne to, chto dlja nas. My nedoumevali, udivljalis, vostorgalis, sporili i, nakonets, stali gorditsja. Im nashi vostorgi ne nuzhny. Oni ne udivljajutsja, potomu chto prishli pozzhe», – pisal v 1923 godu filolog B. M. Ejkhenbaum.
V nastojaschem izdanii sobrany stikhotvorenija iz opublikovannykh do 1940-go goda knig «Vecher», «Chetki», «Belaja staja», «Podorozhnik», «Anno Domini», «Trostnik», a takzhe ne vkhodivshie v knigi stikhotvorenija etogo perioda. Teksty svereny po avtografam, khranjaschimsja v gosudarstvennykh arkhivakh i chastnykh sobranijakh, a takzhe po pervym publikatsijam v periodicheskoj pechati. Sokhraneny osobennosti avtorskoj orfografii, punktuatsija podlinnikov, sobljudaetsja po vozmozhnosti vid zapisi proizvedenij. Tom snabzhen predisloviem i primechanijami, podgotovlennymi N. I. Krajnevoj.