"Теперь он никто, даже не пассажир. У него вообще нет статуса - это сделалось еще заметнее, когда он вернулся на палубу в последний раз пожать руку офицерам. Узы флотской дружбы крепки, но рвутся в один миг". Одиссея капитана Горацио Хорнблауэра завершена. Но он все тот же пленник долга и чести, человек бесстрашный и не теряющий чувства опасности, полный сомнений и противоречий, морской волк, страдающий от морской болезни, вечный скиталец-альбатрос. Легко ли быть капитаном, лишившимся корабля, удалось ли Бонапарту полакомиться лягушками в Виндзорском замке и можно ли доверять фанатику перед казнью? Ответы на эти и другие, не менее странные, вопросы читатель получит при встрече со своим старым другом Хорнблауэром. Последней встрече.
Переводчик: Доброхотова-Майкова Е.
Редактор: Матющенко В. Ф.
"Teper on nikto, dazhe ne passazhir. U nego voobsche net statusa - eto sdelalos esche zametnee, kogda on vernulsja na palubu v poslednij raz pozhat ruku ofitseram. Uzy flotskoj druzhby krepki, no rvutsja v odin mig". Odisseja kapitana Goratsio Khornblauera zavershena. No on vse tot zhe plennik dolga i chesti, chelovek besstrashnyj i ne terjajuschij chuvstva opasnosti, polnyj somnenij i protivorechij, morskoj volk, stradajuschij ot morskoj bolezni, vechnyj skitalets-albatros. Legko li byt kapitanom, lishivshimsja korablja, udalos li Bonapartu polakomitsja ljagushkami v Vindzorskom zamke i mozhno li doverjat fanatiku pered kaznju? Otvety na eti i drugie, ne menee strannye, voprosy chitatel poluchit pri vstreche so svoim starym drugom Khornblauerom. Poslednej vstreche.
Perevodchik: Dobrokhotova-Majkova E.
Redaktor: Matjuschenko V. F.