Эта книга - о роли писателей русского Монпарнаса в формировании эстетики, стиля и кода транснационального модернизма 1920 -1930-х годов. Монпарнас рассматривается здесь не только как знаковый локус французской столицы, но, в первую очередь, как метафора "постапокалиптической" европейской литературы, возникшей из опыта Первой мировой войны, революционных потрясений и массовых миграций. Творчество молодых авторов русской диаспоры, как и западных писателей "потерянного поколения", стало откликом на эстетический, философский и экзистенциальный кризис, ощущение охватившей западную цивилизацию энтропии, распространение тоталитарных дискурсов, "кинематографизацию" массовой культуры, новые социальные практики современного мегаполиса. Претворив травму изгнания, маргинальность и отчуждение в источник вдохновения, они создавали гибридную прозу в переходной зоне между разными национальными традициями, канонами и языками. Прослеживая диалог их произведений и ключевых западных интертекстов, Мария Рубинс выявляет неочевидные на первый взгляд эстетические и концептуальные параллели между творчеством Газданова и Гессе, Немировски и Морана, Г.Иванова и Элиота, Одоевцевой и Кокто, Шаршуна и Бретона, Яновского и Г.Миллера, Бакуниной и Лоуренса, а также между приемами ар-деко в литературе и живописи, фотографиями Брассая и "парижским текстом" русских эмигрантов, режиссерскими стратегиями Лербье и поэтикой Газданова. Русский Монпарнас, таким образом, предстает полноправным участником общеевропейского литературного процесса межвоенных десятилетий, во многом предвосхитившим более поздние тенденции к диаспоризации и глобализации культуры.
Выпуск 168
Eta kniga - o roli pisatelej russkogo Monparnasa v formirovanii estetiki, stilja i koda transnatsionalnogo modernizma 1920 -1930-kh godov. Monparnas rassmatrivaetsja zdes ne tolko kak znakovyj lokus frantsuzskoj stolitsy, no, v pervuju ochered, kak metafora "postapokalipticheskoj" evropejskoj literatury, voznikshej iz opyta Pervoj mirovoj vojny, revoljutsionnykh potrjasenij i massovykh migratsij. Tvorchestvo molodykh avtorov russkoj diaspory, kak i zapadnykh pisatelej "poterjannogo pokolenija", stalo otklikom na esteticheskij, filosofskij i ekzistentsialnyj krizis, oschuschenie okhvativshej zapadnuju tsivilizatsiju entropii, rasprostranenie totalitarnykh diskursov, "kinematografizatsiju" massovoj kultury, novye sotsialnye praktiki sovremennogo megapolisa. Pretvoriv travmu izgnanija, marginalnost i otchuzhdenie v istochnik vdokhnovenija, oni sozdavali gibridnuju prozu v perekhodnoj zone mezhdu raznymi natsionalnymi traditsijami, kanonami i jazykami. Proslezhivaja dialog ikh proizvedenij i kljuchevykh zapadnykh intertekstov, Marija Rubins vyjavljaet neochevidnye na pervyj vzgljad esteticheskie i kontseptualnye paralleli mezhdu tvorchestvom Gazdanova i Gesse, Nemirovski i Morana, G.Ivanova i Eliota, Odoevtsevoj i Kokto, Sharshuna i Bretona, Janovskogo i G.Millera, Bakuninoj i Lourensa, a takzhe mezhdu priemami ar-deko v literature i zhivopisi, fotografijami Brassaja i "parizhskim tekstom" russkikh emigrantov, rezhisserskimi strategijami Lerbe i poetikoj Gazdanova. Russkij Monparnas, takim obrazom, predstaet polnopravnym uchastnikom obscheevropejskogo literaturnogo protsessa mezhvoennykh desjatiletij, vo mnogom predvoskhitivshim bolee pozdnie tendentsii k diasporizatsii i globalizatsii kultury.
Vypusk 168