Влияние, которое оказывал величайший из врачей древности Гиппократ на медицинскую мысль в течение двадцати трех столетий, достаточно убедительно говорит об огромном значении его трудов для истории медицины и естествознания. Огромный труд перевода всех книг Гиппократа с греческого языка, начатый проф. В.И.Рудневым еще в 1902 г., позволил Биомедгизу осуществить впервые на русском языке издание избранных книг Гиппократа и таким образом заполнить существенный пробел в русской научной литературе.
Vlijanie, kotoroe okazyval velichajshij iz vrachej drevnosti Gippokrat na meditsinskuju mysl v techenie dvadtsati trekh stoletij, dostatochno ubeditelno govorit ob ogromnom znachenii ego trudov dlja istorii meditsiny i estestvoznanija. Ogromnyj trud perevoda vsekh knig Gippokrata s grecheskogo jazyka, nachatyj prof. V.I.Rudnevym esche v 1902 g., pozvolil Biomedgizu osuschestvit vpervye na russkom jazyke izdanie izbrannykh knig Gippokrata i takim obrazom zapolnit suschestvennyj probel v russkoj nauchnoj literature.