Предлагаемое издание представляет собой первый опыт научной публикации Нового Завета в переводе В.А.Жуковского. Сделанный В.А.Жуковским в 1844-1845 гг. и опубликованный в Берлине в 1895 г., перевод переиздается впервые, представляя специалистам и широкому читателю важнейший труд великого русского поэта-романтика. Перевод В.А.Жуковского в данном издании сопровождается Приложениями, куда вошли исследовательские статьи Ф.3.Кануновой, И.А.Айзиковой, И.В.Рейфман, свящ. Д.Долгушина, комментарии к тексту, а также пометы и маргиналии В.А.Жуковского в изданиях Нового Завета из его личной библиотеки и сравнительные варианты берлинского издания Нового Завета (1895) и рукописной копии В.Кальянова. Редакторский коллектив надеется, что данное издание будет способствовать введению этого памятника как в научный, так и в общекультурный оборот.
Predlagaemoe izdanie predstavljaet soboj pervyj opyt nauchnoj publikatsii Novogo Zaveta v perevode V.A.Zhukovskogo. Sdelannyj V.A.Zhukovskim v 1844-1845 gg. i opublikovannyj v Berline v 1895 g., perevod pereizdaetsja vpervye, predstavljaja spetsialistam i shirokomu chitatelju vazhnejshij trud velikogo russkogo poeta-romantika. Perevod V.A.Zhukovskogo v dannom izdanii soprovozhdaetsja Prilozhenijami, kuda voshli issledovatelskie stati F.3.Kanunovoj, I.A.Ajzikovoj, I.V.Rejfman, svjasch. D.Dolgushina, kommentarii k tekstu, a takzhe pomety i marginalii V.A.Zhukovskogo v izdanijakh Novogo Zaveta iz ego lichnoj biblioteki i sravnitelnye varianty berlinskogo izdanija Novogo Zaveta (1895) i rukopisnoj kopii V.Kaljanova. Redaktorskij kollektiv nadeetsja, chto dannoe izdanie budet sposobstvovat vvedeniju etogo pamjatnika kak v nauchnyj, tak i v obschekulturnyj oborot.