Настоящий словарь составлен из военного лексикона двух стран - России и США. Представленный в словаре армейский жаргон принадлежит к синтезирующим разновидностям речи, вобравшим в себя пласты молодежного, криминального и других социодиалектов. К своеобразию этого лексикографического произведения можно отнести его синтетический характер: кроме двух больших разделов - русско-английского и англо-русского словаря, книга также содержит тематические ряды жаргонизмов (тезаурусы) после каждого раздела. В тезаурусах читатель найдет названия оружия на английском и русском языках, познакомится с солдатским юмором двух стран, увидит, как военнослужащие этих государств относятся к местному населению, развлечениям и солдатской рутине, наконец, к войне. К особенностям словаря стоит отнести построение словарной статьи, в которой дается не только нормативный эквивалент военного жаргонизма и примеры его использования в речи, но и его перевод на русский или английский язык. Когда это возможно, к...
Nastojaschij slovar sostavlen iz voennogo leksikona dvukh stran - Rossii i SSHA. Predstavlennyj v slovare armejskij zhargon prinadlezhit k sintezirujuschim raznovidnostjam rechi, vobravshim v sebja plasty molodezhnogo, kriminalnogo i drugikh sotsiodialektov. K svoeobraziju etogo leksikograficheskogo proizvedenija mozhno otnesti ego sinteticheskij kharakter: krome dvukh bolshikh razdelov - russko-anglijskogo i anglo-russkogo slovarja, kniga takzhe soderzhit tematicheskie rjady zhargonizmov (tezaurusy) posle kazhdogo razdela. V tezaurusakh chitatel najdet nazvanija oruzhija na anglijskom i russkom jazykakh, poznakomitsja s soldatskim jumorom dvukh stran, uvidit, kak voennosluzhaschie etikh gosudarstv otnosjatsja k mestnomu naseleniju, razvlechenijam i soldatskoj rutine, nakonets, k vojne. K osobennostjam slovarja stoit otnesti postroenie slovarnoj stati, v kotoroj daetsja ne tolko normativnyj ekvivalent voennogo zhargonizma i primery ego ispolzovanija v rechi, no i ego perevod na russkij ili anglijskij jazyk. Kogda eto vozmozhno, k...