The Hermit and the Bear
Отшельник с радостью взял Медведя в ученики, но учить его оказалось совсем непросто...
Это оказалось и впрямь непросто, отчасти потому, что Медведь понимал всё слишком буквально. Когда учитель попросил его поставить воду на огонь, он так и сделал, не позаботившись о том, чтобы налить воду в чайник. Правда, Медведь кое в чём превзошёл Отшельника - например, в рыбной ловле. И то сказать, Отшельник только усложнял дело всеми своими лесками и наживками, ведь куда проще загребать рыбу лапой!
Иллюстратор: Квентин Блэйк
Перевод: С. Степанов
Otshelnik s radostju vzjal Medvedja v ucheniki, no uchit ego okazalos sovsem neprosto...
Eto okazalos i vprjam neprosto, otchasti potomu, chto Medved ponimal vsjo slishkom bukvalno. Kogda uchitel poprosil ego postavit vodu na ogon, on tak i sdelal, ne pozabotivshis o tom, chtoby nalit vodu v chajnik. Pravda, Medved koe v chjom prevzoshjol Otshelnika - naprimer, v rybnoj lovle. I to skazat, Otshelnik tolko uslozhnjal delo vsemi svoimi leskami i nazhivkami, ved kuda prosche zagrebat rybu lapoj!
Illjustrator: Kventin Blejk
Perevod: S. Stepanov