XVI век. Запах золота, крови и грабежа стелется по суше и по морю. Идет противостояние Англии и Испании. Непобедимая армада и корабли Дрейка грузят порох и расправляют паруса, а гордые конкистадоры Кортеса, прикрыв лохмотья своих душ сверкающими на солнце латами, методично седлают коней. Всех ждет добыча.
В самое сердце империи Монтесумы попадает молодой англичанин Томас Вингфилд, пленник долга и чести. Движет им смутная и злая надежда - найти и отомстить во что бы то ни стало. Враг впереди, враг позади, враг всегда где-то рядом. Все решит последняя схватка. А там - если что останется.
Переводчик: Мендельсон Феликс
Художник: Гейффенхаген Морис
XVI vek. Zapakh zolota, krovi i grabezha steletsja po sushe i po morju. Idet protivostojanie Anglii i Ispanii. Nepobedimaja armada i korabli Drejka gruzjat porokh i raspravljajut parusa, a gordye konkistadory Kortesa, prikryv lokhmotja svoikh dush sverkajuschimi na solntse latami, metodichno sedlajut konej. Vsekh zhdet dobycha.
V samoe serdtse imperii Montesumy popadaet molodoj anglichanin Tomas Vingfild, plennik dolga i chesti. Dvizhet im smutnaja i zlaja nadezhda - najti i otomstit vo chto by to ni stalo. Vrag vperedi, vrag pozadi, vrag vsegda gde-to rjadom. Vse reshit poslednjaja skhvatka. A tam - esli chto ostanetsja.
Perevodchik: Mendelson Feliks
Khudozhnik: Gejffenkhagen Moris