Вниманию читателей предлагается книга доктора филологических наук И.Т.Зограф, в которой характеризуется китайский литературный язык вэньянь конца XIX - начала XX века; его особенности рассматриваются в сопоставлении с классическим древнекитайским языком. В данной работе вэньянь впервые стал предметом специального научного рассмотрения. Книга состоит из двух частей: первая часть посвящена синтаксису вэньяня, вторая - служебным и полуслужебным словам. В книге используется русская транскрипция, отражающая чтение иероглифов в современном пекинском произношении. Книга, входящая в серию исследований автора по исторической грамматике китайского языка, будет полезна не только специалистам - филологам, востоковедам, историкам языка, но и всем, кто интересуется китайским языком.
Vnimaniju chitatelej predlagaetsja kniga doktora filologicheskikh nauk I.T.Zograf, v kotoroj kharakterizuetsja kitajskij literaturnyj jazyk venjan kontsa XIX - nachala XX veka; ego osobennosti rassmatrivajutsja v sopostavlenii s klassicheskim drevnekitajskim jazykom. V dannoj rabote venjan vpervye stal predmetom spetsialnogo nauchnogo rassmotrenija. Kniga sostoit iz dvukh chastej: pervaja chast posvjaschena sintaksisu venjanja, vtoraja - sluzhebnym i polusluzhebnym slovam. V knige ispolzuetsja russkaja transkriptsija, otrazhajuschaja chtenie ieroglifov v sovremennom pekinskom proiznoshenii. Kniga, vkhodjaschaja v seriju issledovanij avtora po istoricheskoj grammatike kitajskogo jazyka, budet polezna ne tolko spetsialistam - filologam, vostokovedam, istorikam jazyka, no i vsem, kto interesuetsja kitajskim jazykom.